Skip to content

Publisher Membership Agreement

EFFECTIVE 5/25/18

LINK TO SUMMARY OF CHANGES

Il presente Contratto di Adesione per Affiliato disciplinerà la sua partecipazione alla Rete. Cliccando su “Accetto” o su una casella simile di accettazione in qualsiasi altra lingua, Lei conviene che la data di efficacia del presente Contratto sarà la data in cui Lei clicca su “Accetto”. Per stampare una copia del presente Contratto utilizzi il comando di stampa del suo browser. LEI NON DEVE CLICCARE E ACCETTARE IL PRESENTE CONTRATTO PER CONTO DI UN’ENTITÀ SALVO CHE NON SIA STATO AUTORIZZATO A VINCOLARE LA STESSA AI TERMINI QUIVI CONTENUTI.

IL PRESENTE CONTRATTO È INTEGRATO DA ALLEGATI CHE SONO ANNESSI AL PRESENTE COME APPENDICI, DA 1 A 4, e l’addendum RGPD. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE APPENDICI.

CONTRATTO DI ADESIONE PER AFFILIATO

Il presente Contratto di Adesione per Affiliato è stipulato tra Lei (“Lei”) e Rakuten Marketing LLC, una società a responsabilità limitata costituita e operante in conformità alle leggi del Delaware, Stati Uniti d’America (“RM Stati Uniti”), fermo restando che se la sua attività ha sede in, o Lei è un individuo residente in:

  • Qualsiasi stato membro dello Spazio economico europeo (“SEE”) o in Svizzera, in tal caso il presente Contratto è stipulato tra Lei e Rakuten Marketing Europe Limited, una società a responsabilità limitata costituita e operante in base alle leggi del Regno Unito (“RM Europa”) e ai fini del presente Contratto Lei sarà considerato come un “Affiliato della regione europea”;
  • Australia, in tal caso il presente Contratto è stipulato tra Lei e Rakuten Marketing Australia Pty Limited (“RM Australia”), una società per azioni a responsabilità limitata costituita ed esistente in base alle leggi australiane, e ai fini del presente Contratto Lei sarà considerato un “Affiliato della regione australiana”;
  • Uno qualsiasi dei seguenti paesi: Cina, Hong Kong, India, Indonesia, Giappone, Corea del sud, Filippine, Malesia, Pakistan, Singapore, Taiwan, Tailandia o Vietnam, in tal caso il presente Contratto è stipulato fra Lei e RM Australia e ai fini del presente Contratto Lei sarà considerato un “Affiliato della regione asiatica”;
  • Brasile, in tal caso il presente Contratto è stipulato fra Lei e Rakuten Marketing Brazil Limitada, una società a responsabilità limitata costituita e operante in base alle leggi brasiliane (“RM Brasile”), e ai fini del presente Contratto Lei sarà considerato un “Affiliato della regione brasiliana.”

RM Stati Uniti, RM Europa, RM Australia e RM Brasile possono inoltre essere indicate ciascuna individualmente come “Fornitore di servizi di Rakuten Marketing” e collettivamente come, “Rakuten Marketing.”

Se Lei si è registrato a nome o per conto di un’entità, si riterrà che Lei abbia accettato il presente Contratto per conto di tale entità.

Il termine “Contratto”, come utilizzato nel presente documento, si riferisce, individualmente e collettivamente a seconda del contesto, al presente Contratto di Adesione per Affiliato e a ciascuna e tutte le Politiche e Linee guida della Rete o le politiche di pagamento specifiche di una regione, quali, ad esempio, le Politiche di pagamento della regione brasiliana (collettivamente, le “Politiche della Rete”) vigenti di volta in volta. Le Politiche della Rete sono accessibili cliccando su https://rakutenmarketing.com/legal-notices/affiliate-network-policies.html o su qualsiasi altro link che possiamo indicare di volta in volta.

In considerazione dei reciproci impegni e accordi contenuti nel presente documento e delle altre prestazioni corrispettive, la cui ricezione e adeguatezza sono qui riconosciute, le Parti, con che intendono vincolarsi legalmente, convengono quanto segue:

  1. Adesione alla Rete

1.1.      Registrazione.  Per utilizzare (o continuare a utilizzare) la Rete come un Affiliato della Rete, Lei deve fornire a Rakuten Marketing informazioni di registrazione veritiere, accurate e complete. In caso di modifiche a tali informazioni, Lei deve immediatamente aggiornare le sue informazioni di registrazione.

1.2.      Informazioni di registrazione accurate.  Rakuten Marketing ha il diritto di verificare la veridicità e accuratezza di qualunque informazione di registrazione in qualsiasi momento. Nel caso in cui qualsiasi informazioni sia ritenuta da Rakuten Marketing essere fuorviante, non accurata o non veritiera, Rakuten Marketing può limitare, rifiutare o sospendere il suo account e/o il suo accesso e utilizzo delle Offerte;

1.3.      Partecipazione.  Per aderire alla Rete, Lei deve essere un’entità o un individuo di almeno 18 anni di età e deve disporre di un suo computer e accesso a internet a sue spese.

1.4.      USO DELLA RETE.  SE LEI SI È REGISTRATO A TITOLO PERSONALE, LEI RICONOSCE CHE I SERVIZI RESI DISPONIBILI DA RAKUTEN MARKETING AGLI AFFILIATI DELLA RETE SONO FORNITI GRATUITAMENTE ED ESCLUSIVAMENTE ALLO SCOPO DI FACILITARE TRANSAZIONI COMMERCIALI E LEI CONVIENE CHE UTILIZZERÀ LA RETE ESCLUSIVAMENTE ALLO SCOPO DI FACILITARE TRANSAZIONI COMMERCIALI PER LA SUA ATTIVITÀ E PER NESSUN ALTRO SCOPO. LEI CONVIENE INOLTRE CHE QUANDO UTILIZZA LA RETE, LEI SVOLGE UN’ATTIVITÀ COMMERCIALE E NON STA AGENDO IN VESTE DI CONSUMATORE.

  1. Definizioni

2.1.      I seguenti termini hanno il significato di seguito specificato:

Per “Inserzionista” o advertiser si intende qualsiasi persona che possiede o gestisce un sito e/o un’altra attività che può acquisire clienti o altre tipologie di utenti finali tramite internet.

Per “Contenuto” si intende informazioni, dati, testi, documenti, software, musica, suoni, fotografie, grafiche e video.

Una “società collegata” di una persona è un’altra persona che, direttamente o indirettamente, controlla, è controllata da o è sottoposta a controllo comune con tale persona, laddove per “Controllo” si intende il possesso, direttamente o indirettamente, del potere di dirigere o determinare la direzione della gestione e delle politiche di una persona.

Per “utente finale” si intende un consumatore effettivo o potenziale, un cliente o un’altra persona fisica.

Per “Impegno” si intende qualsiasi tipo di accordo o intesa tra Lei e un Inserzionista della Rete o, in alcuni casi, un accordo o intesa tra Lei e Rakuten Marketing in nome proprio, che può essere sottoscritto o eseguito su o in relazione a Internet, ivi compresi il marketing di affiliazione, il linking basato sulla performance e monitoraggio online e offline delle attività controllate. Un “Impegno diretto” si riferisce a quei casi in cui l’Impegno avviene direttamente tra Lei e Rakuten Marketing in nome proprio.

Per “entità” si intende un’impresa individuale, società, associazione, società a responsabilità limitata, trust, agenzia o organismo governativo o altra entità riconosciuta per legge come una persona giuridica distinta dai suoi proprietari.

I termini “include”, “includono” e “incluso” si riterranno essere seguiti dalla indicazione “senza limitazioni.”

Per “Diritti di proprietà intellettuale” si intendono tecnologie, modelli, disegni, Siti, domini, metodologie, processi, nomi, strategie, marchi, loghi, Contenuti, documentazione, manuali di formazione e altri materiali, nonché qualsiasi brevetto, segreto commerciale, marchio commerciale, diritti d’autore, diritti morali, diritti di database e altri diritti di proprietà intellettuali e diritti proprietari, a prescindere che siano registrati o no, sugli stessi e in relazione ad essi.

Per “link” si intende qualsiasi software, codice software, programma o altra tecnologia o metodo (o qualsiasi combinazione degli stessi) che (a) crea un collegamento ipertestuale tra due Siti, o (b) determina altrimenti che un dispositivo con accesso a Internet mostri al suo utente un “banner”, “pulsante”, menzione di testo, parola, frase, logo o altro materiale di testo o grafico che, quando attivato da un utente finale, ha come risultato che un altro Sito sia presentato a tale persona o che tale persona sia in grado di accedere, ricevere o ottenere elettronicamente Contenuti, prodotti, servizi o altre offerte dal Sito collegato.

Per “Rete” si intende la rete di marketing di affiliazione online gestita da Rakuten Marketing attraverso la quale gli Affiliati della Rete possono stipulare Impegni con Inserzionisti della Rete.

La frase “fornito da Rakuten Marketing” o “reso disponibile da Rakuten Marketing” comprenderà, quando utilizzata in relazione a strumenti, servizi, risorse o altre offerte, la fornitura degli stessi da parte di Rakuten Marketing o di Parti Correlate di Rakuten Marketing.

Per “Inserzionista della Rete” si intende un Inserzionista che partecipa alla Rete e che, attraverso tale partecipazione e utilizzo delle Offerte appropriate, intende o cerca di reclutare Affiliati della Rete per sottoscrivere Impegni.

Per “Affiliato della Rete” si intende una persona che partecipa alla Rete e che, attraverso tale partecipazione e utilizzo delle Offerte appropriate, desidera o si rende disponibile per essere reclutato o per sottoscrivere Impegni per visualizzare, distribuire o inserire Link Approvati dietro compenso.

Per “Area dell’Account dell’Affiliato della Rete” si intende la Pagina Web o le Pagine Web della Rete o altra area del Sito di Rakuten Marketing avente l’URL designato di volta in volta da Rakuten Marketing per l’utilizzo da parte degli Affiliati della Rete allo scopo di facilitare la formazione di link approvati, accedere a rapporti e partecipare altrimenti alla Rete.

Per “Offerte” si intendono offerte fornite da Rakuten Marketing o da qualsiasi Parte Correlata di Rakuten Marketing sotto forma di tecnologia, software, relazioni e basi dati, assistenza clienti, gestione dell’account e altri servizi al cliente, convegni, vertici e altri eventi formativi e di networking, nonché qualsiasi altro strumento, servizio e altre risorse che possono essere forniti o altrimenti resi disponibili di volta in volta.

Il termine “persona” deve essere inteso in senso lato e comprende qualsiasi persona fisica o giuridica.

I “Dati della piattaforma” si riferiscono a tutti i dati e statistiche associate o generate in relazione alla Rete e alle Offerte, escludendo però qualsiasi dato fornito direttamente da Lei.

Per “Attività Vietate” si intende una qualsiasi delle seguenti attività: (a) discriminazione sulla base di razza, etnia, sesso, religione, orientamento sessuale, età o disabilità o qualsiasi altro fondamento illecito ai sensi della legge applicabile; (b) attività calunniose, diffamatorie, minacciose, moleste, lesive o attività abusive simili; (c) attività oscene, pornografiche, sessualmente esplicite o attività simili; (d) gioco d’azzardo illecito; (e) vendita, esportazione o uso di sostanze illecite; (f) terrorismo, sedizione o altre attività illecite; (g) offerta di qualsiasi contenuto MP3, MPEG e/o altri materiali proprietari per il download, la vendita o altrimenti, in ogni caso senza l’autorizzazione del titolare dei Diritti di proprietà intellettuale o altrimenti in violazione dei Diritti di proprietà intellettuale di terzi (h) un conflitto o violazione di qualsiasi legge, norma, regolamento, principi di autoregolamentazione, la sua politica sulla privacy o qualsiasi Diritto di proprietà intellettuale o altri diritti di qualsiasi persona o entità; (i) danni a minori in qualsiasi modo; o (j) attività fraudolente o simulazione di qualsiasi persona, incluso qualsiasi rappresentante di Rakuten Marketing (o di Parti Correlate di Rakuten Marketing), o false dichiarazioni di affiliazione con qualsiasi persona.

Per “Link approvato” si intende qualsiasi tipologia o formato di link che viene fornito o autorizzato da Rakuten Marketing per essere visualizzato, distribuito o collocato su o tramite un Sito in conformità a un Impegno e che, tramite l’aggiunta e/o utilizzo di qualsiasi tecnologia e/o metodologia, può essere tracciato in modo tale che Rakuten Marketing o un Inserzionista della Rete possono monitorare impressioni, click-through e/o altre attività, monitorate ottenute tramite la visualizzazione, distribuzione e/o inserimento di tale link. Il termine “Link approvato” si riferirà inoltre a qualsiasi link, meccanismo o tecnologia equivalente che, dopo essere stato attivato, provoca lo stesso risultato del click su un Link approvato.

Per “Parti Correlate di Rakuten Marketing” si intendono le società collegate e gli appaltatori, concessori di licenza, licenziatari e fornitori di ciascun Provider di servizi di Rakuten Marketing.

Per “Sito” si intende, a seconda del contesto, (a) una o più pagine Web, database, file di computer, email, script, software o altre applicazioni, o altra destinazione, unitamente ai file e programmi di supporto che si trovano su, sono forniti o accessibili attraverso il Web oppure opere su o in relazione al Web, o (b) una persona che è titolare o amministra tale Sito, o (c) entrambi. Una persona che possiede o gestisce un Sito può avere attività off-line che non le precludono di essere un Sito ai fini del presente Contratto.

Per “attività monitorata” si intende qualsiasi tipo di attività o risultato preconcordati o predefiniti che sono ricercati da un Inserzionista in relazione ad un Link approvato. Le tipologie di attività monitorate che un Inserzionista può cercare di completare attraverso tali accordi possono comprendere, a titolo d’esempio, l’offerta di un’immagine, impressioni, click-through, la vendita di prodotti o servizi, il download di software, file e altri elementi, il completamento di un’applicazione, registrazione o altro modulo, l’apertura di un conto, l’iscrizione, la stampa di un coupon (per il riscatto offline) o qualsiasi altro tipo di azione, transazione o attività che può essere tracciato e oggetto di relazione.

Per “Web”, “Internet” o “Online” si intende la rete informatica globale attualmente indicata come Internet, ivi incluso il World Wide Web, e ogni e tutte le eventuali reti che subentrino alla stessa, a prescindere dalla tipologia di dispositivo, piattaforma o tecnologia cablati, wireless o altrimenti connessi che siano utilizzati per accedervi.

  1. Rapporto fra le Parti

In aggiunta e senza limitare gli obblighi per Lei derivanti dal presente Contratto, la sua partecipazione alla Rete richiederà che Lei sottoscriva degli Impegni. In tal caso, i termini e le condizioni dell’Impegno pertinente disciplineranno il suo rapporto con la parte contraente, ivi compreso il suo utilizzo dei Link Approvati associati a quell’Impegno, le attività monitorate cercate, il compenso eventualmente dovuto e qualsiasi limitazione o restrizione che si possa applicare alla sua promozione di un Inserzionista della Rete. Eccetto per quanto riguarda Impegni diretti, Rakuten Marketing non è una parte dell’Impegno e, salvo se accordato altrimenti per iscritto, non ha alcun obbligo nei suoi confronti in relazione allo stesso. Rakuten Marketing può rivelarLe nei termini dell’Impegno o altrimenti se l’Impegno è di tipo diretto. In caso di qualsiasi controversia per determinare se l’Impegno è un Impegno diretto, la determinazione in merito da parte di Rakuten Marketing avrà la prevalenza e sarà vincolante per le parti.

  1. Partecipazione

4.1.      Partecipazione.  Salvi i termini e le condizioni del presente Contratto, Lei ha aderito alla Rete come un Affiliato o Publisher e può utilizzare le Offerte rese disponibili agli Affiliati della Rete. La sua partecipazione è del tutto volontaria e Lei la può interrompere in qualsiasi momento. Né Rakuten Marketing né alcun Inserzionista della Rete potrà essere considerato o ritenuto aver sollecitato, richiesto o procurato Lei o i suoi servizi per promuovere Rakuten Marketing o qualsiasi Inserzionista della Rete o la loro rispettiva attività o beni, prodotti, proprietà o servizi.

4.2.      Lei non è un fornitore, ecc.  Eccetto se indicato altrimenti nel presente documento, Lei non è e non sarà ritenuto, in nessun momento, un venditore o un fornitore di beni o servizi a Rakuten Marketing. La sua partecipazione alla Rete, l’utilizzo di qualsiasi Offerta o il ricevimento di un pagamento di qualsivoglia compenso ai sensi di qualsiasi Impegno non potrà essere interpretato o considerato come una richiesta o sollecitazione a Lei per fornire qualsiasi prodotto o servizio a Rakuten Marketing.

4.3.      Attività vietate.  Con riferimento a qualsiasi Sito (o parte di esso) utilizzato da Lei in relazione alla sua partecipazione alla Rete, Lei non può intraprendere alcuna attività che sia o costituisca, o che comporti, faciliti, promuova o supporti qualsiasi Attività Vietata.

  1. Link Approvati

5.1.      Uso di Link di Approvati.  Ogni Link Approvato utilizzato da Lei deve includere, in forma inalterata, il codice di tracciamento di Rakuten Marketing nella modalità e nel formato resi disponibili o altrimenti richiesti da Rakuten Marketing.

5.2.      Esclusivamente Riferimenti validi.  Lei dovrà inserire o utilizzare Link Approvati unicamente con la finalità di fornire le attività monitorate convenute. Lei non può, né può deliberatamente consentire ad altri di attivare o cercare di attivare un Link approvato o gonfiare artificiosamente o tentare di gonfiare artificiosamente l’importo di qualsiasi attività monitorata ricercata o risultante, ivi compreso, ma non limitatamente a, l’uso di qualsiasi metodo o tecnologia che non conduca effettivamente un utente finale al Sito di destinazione associato a tale Link approvato.

5.3.      Determinazioni definitive e vincolanti.  La determinazione di Rakuten Marketing per quanto riguarda il fatto che un’attività monitorata sia risultata o no da un Link approvato sarà definitiva e vincolante per Lei.

5.4.      Distribuzione di Link Approvati.  Se Lei attualmente distribuisce o prevede di distribuire Link Approvati su, a o tramite Siti diversi da quelli di sua proprietà o da Lei gestiti, Lei accetta (i) che, su richiesta di Rakuten Marketing di volta in volta, Lei fornirà a Rakuten Marketing un elenco dei Siti che non sono di sua proprietà o gestiti da Lei (insieme a tutte le informazioni ragionevolmente richieste sugli stessi) su cui sono stati distribuiti e/o utilizzati, o era prevista la distribuzione e/o l’utilizzo, di Link Approvati (e materiali associati), e (ii) di fornire assistenza tempestiva e ragionevole a Rakuten Marketing nel rispondere a qualsiasi richiesta, reclamo, rivendicazione o altre questioni sollevate da qualsiasi Inserzionista della Rete per quanto riguarda dove e in che modo tali Link Approvati degli Inserzionisti della Rete sono distribuiti e/o utilizzati, ivi compresa la cessazione dell’ulteriore distribuzione di tali Link Approvati (e dei materiali associati), come appropriato. Lei accetta che sarà responsabile per qualsiasi violazione del presente Contratto che derivi da un atto o un’omissione di qualsiasi Sito di terzi che Lei utilizza per mostrare Link Approvati. Rakuten Marketing si riserva il diritto di proibirLe di distribuire Link Approvati a o di visualizzare Link Approvati su Siti di terzi.

5.5.      Divieto di modifiche, ecc. di Link Approvati.  Lei conviene che dovrà astenersi dal modificare, eludere, pregiudicare, disattivare o interferire altrimenti con qualsiasi codice di tracciamento e/o altra tecnologia e/o metodologia richiesta o resa disponibile da Rakuten Marketing e/o dall’Inserzionista della Rete da utilizzarsi in relazione al suo uso di qualsiasi Offerta, ivi compresa la promozione e la visualizzazione di Link Approvati. Lei conviene inoltre che non può creare il suo proprio Link approvato salvo che non sia espressamente autorizzato a farlo dall’Inserzionista della Rete pertinente o Rakuten Marketing, nel qual caso Lei accetta di conformarsi a tutti i termini e le condizioni applicabili degli Inserzionisti della Rete o Rakuten Marketing.

5.6.      Sospensione di Link Approvati.  Rakuten Marketing o l’Inserzionista della Rete pertinente possono sospendere qualsiasi Link approvato associato a qualsiasi Impegno. Lei deve rimuovere qualsiasi Link approvato dopo essere stato informato di qualsiasi cessazione del corrispondente Impegno, ivi incluso a seguito della cessazione o scadenza della partecipazione dell’Inserzionista della rete pertinente. Se i Link Approvati non vengono rimossi come richiesto, Rakuten Marketing può reindirizzare tali link come determini a sua esclusiva discrezione, con o senza compenso per Lei.

5.7.      Divieto di modifica dei Contenuti.  Lei non può modificare, ridimensionare, riformattare, modificare o alterare in altro modo alcun Contenuto fornito da qualsiasi Inserzionista della Rete salvo che non sia espressamente autorizzato a farlo dall’Inserzionista della Rete pertinente. In tal caso, qualsiasi detta modifica dovrà essere rigorosamente limitata in conformità alla specifica autorizzazione dell’Inserzionista della Rete pertinente.

5.8.      Interruzione dell’utilizzo di Link Approvati.  Lei può interrompere in qualsiasi momento l’utilizzo di Link Approvati rimuovendoli dal suo Sito, con o senza avviso a Rakuten Marketing, fermo restando tuttavia che Lei rimarrà soggetto ai termini dell’Impegno pertinente e del presente Contratto fino a quando Lei non risolva separatamente tale Impegno o il presente Contratto.

  1. Relazioni

6.1.      Revisioni.  Lei avrà accesso a Offerte rese disponibili agli Affiliati della Rete, incluso le relazioni che dettagliano le attività monitorate generate dal suo Sito e le commissioni corrispondenti da Lei guadagnate. Rakuten Marketing si riserva il diritto di rivedere qualsiasi relazione resa disponibile a Lei in qualsiasi momento se Noi (o un Inserzionista della Rete) riteniamo che la relazione contenga un errore o omissione o richieda altrimenti un adeguamento. Poiché le relazioni che Rakuten Marketing fornisce a Lei e agli Inserzionisti della Rete sono la base per il calcolo del compenso dovuto a Lei da tale Inserzionista della Rete, qualsiasi suddetta revisione potrà influenzare l’importo del compenso cui Lei ha diritto. Lei accorda e accetta che, qualora emergessero differenze con misure o tracciamenti Suoi o di terzi, i report di Rakuten Marketing saranno quelli vincolanti, tra cui, senza limitazioni, in merito al compenso o alle commissioni dovuteLe.

6.2.      Dati forniti dagli Inserzionisti della Rete.  Nel fornire le Offerte, ivi compreso nel fornire a Lei le relazioni sulle sue attività nella Rete, Rakuten Marketing si basa sui dati forniti o resi disponibili dagli Inserzionisti della Rete. Rakuten Marketing non è tenuta a confermare e non garantisce l’accuratezza, la veridicità o la completezza di alcun dato fornito dagli Inserzionisti della Rete.

6.3.      Proprietà dei dati. Nella relazione tra Lei e Rakuten Marketing, Lei possiederà tutti i dati da Lei forniti e quelli che raccoglierà in modo indipendente dai Siti senza l’uso delle Offerte, tra cui qualsiasi Diritto di proprietà intellettuale, titolo e interesse ad essi relativi. Tutti i dati da Lei forniti saranno considerati come Contenuti protetti dalla licenza concessaLe nell’ambito del presente Contratto. Tutti i Diritti di proprietà intellettuale, titoli e interessi nei Dati della piattaforma o ad essi relativi sono e rimarranno proprietà esclusiva di Rakuten Marketing e si considereranno come suoi Contenuti. Tutti i Contenuti forniti da Rakuten Marketing saranno protetti dalla licenza prevista dal presente Contratto. Eccetto se esplicitamente indicato altrimenti in questo Contratto, quest’ultimo non costituisce una concessione esplicita o implicita di alcun diritto nei confronti dei Diritti di proprietà intellettuali di una parte, tra cui qualsiasi avviamento associato ad essi.

6.4.      Errori.  Se Lei ritiene che qualsiasi delle sue relazioni per affiliato di qualsiasi mese contengano errori nei dati riguardo a un Impegno, Lei deve, utilizzando le informazioni di contatto fornite dall’Inserzionista della Rete e da Rakuten Marketing nell’Area dell’Account dell’Inserzionista della Rete, informare l’Inserzionista della Rete (con una copia a Rakuten Marketing), o Rakuten Marketing direttamente nel caso di un Impegno diretto, entro dieci (10) giorni dopo la fine del mese pertinente o nel periodo più breve previsto nell’Impegno pertinente in modo che, se possibile, la questione possa essere risolta. Se qualsiasi relazione di affiliato di qualsiasi mese viene corretta o modificata dopo la fine del mese, in tal caso il periodo in cui Lei deve informare l’Inserzionista della Rete (con una copia a Rakuten Marketing) di errori nei dati corretti o rettificati sarà di dieci (10) giorni dal momento in cui tale correzione o rettifica viene pubblicata o qualsiasi periodo più breve previsto nell’Impegno pertinente. Eccetto in caso di Impegni diretti, qualsiasi eventuale controversia tra Lei e un Inserzionista della rete riguardo a qualsiasi errore che Lei segnali deve essere risolta tra Lei e tale Inserzionista della rete. Eccetto per Impegni diretti, nel caso in cui Rakuten Marketing abbia ricevuto fondi da un Inserzionista della Rete allo scopo di pagare commissioni a Lei e una controversa sorga tra Lei e l’Inserzionista della Rete riguardo all’ammontare dei fondi che sono dovuti o su chi ha diritto a ricevere i fondi che sono dovuti, Rakuten Marketing avrà il diritto di trattenere o restituire tali fondi all’Inserzionista della Rete e di rifiutare di offrire ulteriori servizi di elaborazione fino a che la controversia non sia risolta e Rakuten marketing non sia informata per iscritto da tutte le parti che i pagamenti devono riprendere. Lei conviene che Rakuten Marketing non avrà alcun obbligo né incorrerà in alcuna responsabilità nei suoi confronti in relazione a tale controversia.

6.5.      Back-up dei dati e altri precauzioni.  Il trasferimento, la conversione, il trattamento e l’archiviazione di dati possono essere soggetti a errori, ritardi, interruzioni e perdite per cause umane o imputabili alle macchine. Rakuten Marketing non sarà responsabile per tali eventi e le loro relative conseguenze. Lei è esclusivamente responsabile per l’adozione di misure volte a limitare l’impatto di tali eventi, tra cui il backup di qualsiasi relazione o dato fornito a Lei. Rakuten Marketing può, di volta in volta, con o senza preavviso, modificare il periodo di tempo coperto, la tipologia e/o l’ambito dei dati attuali o storici archiviati da Rakuten Marketing e/o ai quali fornisce a Lei accesso.

  1. Privacy

7.1.      Conformità generale.  Lei si impegna a rispettare tutte le leggi, norme e regolamenti, così come principi di autoregolamentazione (“Leggi in materia di protezione dei dati”) in materia di privacy e sicurezza dei dati a Lei applicabili.

7.2.      Politica sulla privacy.  Lei dovrà mantenere una politica sulla privacy su tutti i Siti che utilizza in relazione alla sua partecipazione alla Rete e tale politica dovrà conformarsi a tutte le Leggi in materia di protezione dei dati applicabili. Inoltre, la politica sulla privacy dovrà, come minimo, (a) essere collegata in modo ben visibile dalla home page di tali Siti tramite un link che contenga i termini “Privacy”, “Legale”, “Termini” o una dicitura simile; (b) in aggiunta alle divulgazioni riguardo alle sue pratiche in materia di privacy, identificare la raccolta, divulgazione e utilizzo di qualsiasi informazione degli utenti finali (tra cui, senza limitazioni, come si contempla nel presente Contratto) e qualsiasi altra divulgazione richiesta da qualsiasi Legge in materia di protezione dei dati vigente; (c) offrire agli utenti finali un’opportunità di esercitare i diritti e scegliere per quanto riguarda i loro dati personali come richiesto da qualunque Legge in materia di protezione dei dati applicabile, inclusa, senza limiti, la possibilità per gli utenti finali di scegliere di acconsentire all’utilizzo dei loro dati o rifiutare la raccolta o uso dei dati su uno qualsiasi dei suoi Siti, così come un meccanismo o metodo semplice da usare che permetta agli utenti finali di rifiutare Pubblicità in base agli interessi (come si definisce sotto). Tale politica sulla privacy dovrà inoltre fornire informazioni sul suo utilizzo di dispositivi di tracciamento, ivi inclusi cookie e dispositivi di tracciamento abilitati da Rakuten Marketing a sua richiesta per suo conto. La sua politica sulla privacy dovrà inoltre includere informazioni riguardo alla rimozione di cookie e altri dispositivi di tracciamento. Lei conviene che fornirà notifica della raccolta di dati e delle pratiche di utilizzo e delle scelte (ivi compreso di opt-out) disponibili ai visitatori dei suoi Siti, su o vicino a Link Approvati e altri contenuti pubblicitari. Per “Pubblicità in base agli interessi” si intende ogni (i) raccolta di dati da varie proprietà digitali o altre fonti per uno o più fini di profilatura e presentazione di pubblicità in base alle preferenze e agli interessi conosciuti o dedotti tramite i dati raccolti e (ii) raccolta di dati sull’attività dell’utente su o all’interno di una proprietà digitale o fonte per uno o più fini di profilatura e presentazione di pubblicità in base ai dati su un’altra proprietà digitale.

7.3.      Leggi sulla privacy europee. Le “Leggi sulla privacy europee” fanno riferimento al Regolamento generale sulla protezione dei dati (RGPD) dell’Unione Europea, la direttiva relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettroniche dell’Unione Europea (direttiva ePrivacy) e qualsiasi normativa di implementazione locale, tra cui successive leggi che sostituiscono o modificano periodicamente tali regolamentazioni. Si noti che le Leggi sulla privacy europee potrebbero essere applicabili a Lei se (i) amministra il suo Sito da uno stato membro del SEE o dalla Svizzera; o (ii) commercializza o ha come target individui di uno stato membro del SEE o della Svizzera; o (iii) raccoglie o altrimenti elabora dei dati personali (secondo quanto definito nel RGPD) da utenti in uno stato membro del SEE o in  Svizzera. Se una o più condizioni sopra elencate sono pertinenti o è soggetto altrimenti alle Leggi sulla privacy dell’UE, in questo caso Lei dichiara, garantisce, si impegna e conviene che (a) rispetterà le Leggi sulla privacy dell’UE e tutti gli obblighi previsti nell’Addendum del Regolamento generale sulla protezione dei dati (“Addendum del RGPD”), che si include come riferimento nel presente documento ed è disponibile nel link https://rakutenmarketing.com/it-it/legal-notices/gdpr-addendum-to-pma, secondo quanto modificheremo periodicamente; (b) informerà gli utenti finali in modo evidente dei loro diritti previsti dalle Leggi sulla privacy dell’UE e che Lei utilizza dispositivi di tracciamento e cookie per fini pubblicitari, tra cui Pubblicità in base agli interessi; e (c) otterrà il consenso da parte degli utenti finali per collocare dispositivi di tracciamento, tra cui, ad esempio, cookie (inclusi quelli di tracciamento abilitati da Rakuten Marketing su sua richiesta e per suo conto) sui computer di tali utenti finali e dispositivi con accesso a Internet e fornirà, laddove richiesto, informazioni riguardo alla rimozione di tali dispositivi di tracciamento. Inoltre, condividerà tale consenso con Rakuten Marketing come previsto nell’Addendum del RGPD.

Se Lei determina che le Leggi sulla privacy dell’EU non sono di applicazione nel Suo caso, allora dovrà fornire a Rakuten Marketing la Sua analisi con tale conclusione o informazioni dettagliate riguardo alle misure specifiche da Lei adottate per garantire che individui residenti nell’UE non visitino il Suo sito tramite altri servizi o tecnologie.

7.4.      Leggi sulla privacy brasiliane.  Se Lei gestisce il suo Sito dal Brasile o se i suoi siti ricevono o si rivolgono a utenti finali situati in Brasile, Lei è soggetto alla legge n. 12.965/2014, Marco Civil da Internet, (“Normativa sulla privacy brasiliana”) che, tra le altre cose, stabilisce i diritti per gli utenti finali e crea una serie di obblighi per i fornitori di applicazioni e connessioni internet, principalmente come un mezzo per garantire la libertà di espressione e la privacy per gli utenti e Lei conviene di ottemperare alla Normativa sulla privacy brasiliana. Lei dichiara inoltre che:

a.    Non raccoglierà, utilizzerà o archivierà alcuna informazione o dato riguardo a un utente finale senza prima ottenere l’autorizzazione espressa da tale utente finale in conformità alla Normativa sulla privacy brasiliana.

b.    Qualsiasi suo utilizzo di Link Approvati come descritto nel presente Contratto dovrà conformarsi alla Normativa sulla privacy brasiliana.

c.    Otterrà l’espressa autorizzazione degli utenti finali per raccogliere, utilizzare o condividere i loro dati personali, tra cui l’autorizzazione di utilizzare terze parti per raccogliere, utilizzare o condividere tali informazioni per suo conto.

d.    Otterrà il consenso da parte degli utenti finali per collocare dispositivi di tracciamento, tra cui, ad esempio, cookie (inclusi dispositivi di tracciamento abilitati da Rakuten Marketing su sua richiesta per suo conto) sui loro computer e fornirà, laddove richiesto, informazioni riguardo all’opzione di scegliere di non accettare o di rimuovere cookie/dispositivi di tracciamento nella misura richiesta dalla Normativa sulla privacy brasiliana.

e.    Lei dovrà adottare misure addizionali per ottemperare a qualsiasi disposizione della Normativa brasiliana sulla privacy che limita la trasmissione di email commerciali non richieste.

  1. I suoi obblighi

8.1.      Divieto di sollecitazione. Lei non può utilizzare alcuna Offerta in relazione all’aggregazione, sollecitazione o reclutamento di Inserzionisti della Rete, Affiliati della Rete o altri Siti o persone per formare o aderire a una rete di marketing, pubblicità o una rete simile.

8.2.      Divieto di sub-licenza, ecc.  Lei non può concedere in sub-licenza, affittare, noleggiare, vendere, rivendere, esternalizzare o fornire come agenzia di servizi alcuna Offerta e qualsiasi tentativo in tal senso sarà considerato nullo e privo di effetto.

8.3.      Divieto di Reverse Engineering.  Lei non dovrà eseguire modifiche non autorizzate, operazioni di reverse engineering, disassemblare, decompilare o tentare di ricavare il codice sorgente di qualsiasi Offerta.

8.4.      Divieto di hacking, ecc.  Lei accetta di non modificare abusivamente, utilizzare in maniera impropria, interferire negativamente con, infettare con virus, worm o altro codice dannoso o distruttivo o utilizzare o fare in modo che sia utilizzata in modi o importi straordinari, irragionevoli o inappropriati, qualsiasi Offerta, tra cui qualsiasi server, fornitura a banda larga, attrezzatura, software e altre risorse tecnologiche fornite da Rakuten Marketing.

8.5.        Divieto di spam.  Lei non può utilizzare nessun Link Approvato in alcun messaggio elettronico salvo che (a) non abbia ricevuto l’espressa autorizzazione scritta di Rakuten Marketing o dell’Inserzionista della Rete per utilizzare email o altri messaggi elettronici per promuovere lo stesso o il suo Link Approvato e (b) qualsiasi detto messaggio elettronico si conformi sotto tutti gli aspetti al presente Contratto, ai termini e condizioni degli Inserzionisti della Rete e ad ogni e tutte le leggi estere, nazionali, federali, statali, locali o provinciali applicabili che vietano o limitano l’invio di comunicazioni elettroniche indesiderate, note anche come SPAM. Inoltre, nessun messaggio elettronico avviato o inviato da Lei o per suo conto può identificare Rakuten Marketing o, ad eccezione di quanto espressamente autorizzato da un singolo Inserzionista della Rete, qualsiasi Inserzionista della Rete come mittente o sponsor di tale messaggio elettronico.

8.6.      Divieto di interferenze.  Lei non può, tramite tecnologia scaricabile o altra tecnologia, sostituire, intercettare, reindirizzare, bloccare, alterare o interferire altrimenti con il pieno funzionamento e le azioni programmate di qualsiasi Link Approvato che è stato inserito o distribuito da un altro Affiliato della Rete, ivi compresa qualsiasi azione suscettibile di impedire in qualsiasi modo il comportamento o il risultato che si verificherebbero o che si sarebbero verificati se l’utente finale avesse attivato tale Link Approvato senza tale interferenza da parte sua.

8.7.      Divieto di utilizzi vietati. Lei non può utilizzare nessuna denominazione, marchio commerciale, marchio di servizio, nome di dominio o altri Diritti di proprietà Intellettuale di terze parti in connessione al suo utilizzo di qualsiasi Link Approvato, della Rete o di qualsiasi altra Offerta, in alcun modo o per alcuno scopo che infranga o violi i Diritti di proprietà intellettuale o altri diritti di tali terzi, allo scopo di incrementare i livelli di attività monitorate attribuibili ai suoi Link Approvati o per qualsiasi altro scopo.

8.8.      Frodi, abusi, ecc.  Lei non dovrà, e non dovrà consapevolmente consentire ad altre persone di porre in essere alcuna attività fraudolenta, abusiva o illecita in relazione alla sua partecipazione nella Rete o in relazione a qualsiasi programma o Impegno di un’Inserzionista della Rete.

  1. Concessione di licenza a Lei

9.1.      Il Suo utilizzo delle Offerte.  Rakuten Marketing Le concede una licenza personale, non esclusiva, non trasferibile, non sublicenziabile, revocabile e limitata, soggetta ai termini del presente Contratto, per:

a.    Utilizzare le Offerte, partecipare alla Rete come un Affiliato della Rete;

b.    Accedere all’Area dell’Account dell’Affiliato della Rete necessaria per la sua partecipazione alla Rete;

c.    Esclusivamente per il suo uso in connessione alla sua partecipazione alla Rete, accedere a rapporti resi disponibili a Lei da Rakuten Marketing;

d.    Utilizzare qualsiasi codice software o altro Contenuto che viene fornito da Rakuten Marketing esclusivamente allo scopo di creare e mantenere Link Approvati in conformità ai termini del presente Contratto e dei suoi Impegni, per tale scopo e per nessun altro scopo, ma solo nella forma così fornita.

9.2.        Limitazioni. Fatto salvo quanto previsto nella presente sezione 9, sono vietati tutti gli altri usi delle Offerte, ivi incluse la Rete, l’Area dell’Account dell’Affiliato della Rete, qualsiasi relazione resa disponibile a Lei da Rakuten Marketing e codice software o Contenuto, tra cui modifiche, pubblicazioni, trasmissioni, cessioni o vendite, riproduzioni, creazione di opere derivate, distribuzione, esecuzione, visualizzazione, incorporazione in un altro Sito o mirroring. Rakuten Marketing può cambiare la forma e/o il contenuto di qualsiasi relazione in qualsiasi momento senza avviso a Lei.

9.3.      Uso del nome di Rakuten Marketing.  Il presente Contratto non Le concede alcuna licenza o diritto di utilizzare il nome di Rakuten Marketing o alcuno dei suoi loghi, denominazioni commerciali o di servizio o marchi salvo laddove qualsiasi denominazione commerciale o di servizio sia parte di qualsiasi codice reso disponibile a Lei come parte di un Link Approvato. Qualsiasi comunicato stampa o altro annuncio pubblico da parte sua per quanto riguarda il presente Contratto o la Rete, oppure che si riferisce a Rakuten Marketing o a qualsiasi delle sue società collegate, sia direttamente sia indirettamente, richiederà la previa approvazione scritta di Rakuten Marketing. Lei conviene che non dovrà screditare Rakuten Marketing, alcuna Parte Correlata di Rakuten Marketing, la Rete o alcun altro partecipante della stessa.

9.4.      Durata dei diritti di licenza; Riserva.  La licenza di cui alla Sezione 9.1 (Utilizzo di offerte) è valida solo finché Lei rimane un membro della Rete come un Affiliato della Rete e si conforma pienamente al presente Contratto. Rakuten Marketing può revocare tale licenza in qualsiasi momento dandone avviso a Lei tramite email o per iscritto. Rakuten Marketing si riserva tutti i diritti che non sono specificamente concessi a Lei dal presente Contratto.

  1. Concessione di licenze a Rakuten Marketing

10.1.    Uso dei Suoi contenuti.  Ad eccezione di quanto previsto di seguito, al fine di partecipare alla Rete, Lei non è tenuto a fornire a Rakuten Marketing alcun Contenuto o altri materiali. Qualora Lei lo faccia, caricando, consegnando o rendendo altrimenti disponibili a Rakuten Marketing qualsiasi Contenuto e/o altri materiali (ivi compresi tutti i diritti di proprietà intellettuale su e in relazione agli stessi), con il presente Lei concede a Rakuten Marketing una licenza non esclusiva, valida in tutto il mondo, esente da royalty, a tempo indeterminato e sublicenziabile di utilizzare e archiviare gli stessi incluso in relazione alla conduzione da parte di Rakuten Marketing della propria attività o alla sua esecuzione di qualsiasi servizio in relazione alla Rete.

10.2.    Utilizzo dei Suoi dati di contatto professionali.  Rakuten Marketing e le Parti Correlate di Rakuten possono utilizzare i suoi dati di contatto (a) al fine di facilitare la sua partecipazione alla Rete, il che può includere, l’indicizzazione del suo nome e delle informazioni pertinenti riguardo alla sua attività nel database dell’Affiliato della Rete, (b) per rendere tali informazioni disponibili agli Inserzionisti della Rete a sostegno di possibili rapporti commerciali, (c) per facilitare i pagamenti a Lei, (d) per contattarLa in generale per quanto riguarda il suo utilizzo della Rete (e Lei accetta di ricevere email e altre comunicazioni riguardanti la Rete e la sua partecipazione alla Rete da Rakuten Marketing e qualsiasi Parte Correlata di Rakuten Marketing), (v) per benchmarking e analisi a livello generale della Rete e (vi) per condurre un’indagine intesa a determinare se Lei ha violato qualsiasi disposizione del presente Contratto e, come parte di tale indagine, Rakuten Marketing può condividere dati personali con una terza parte o con un’agenzia preposta all’applicazione della legge che ha bisogno di tali informazioni al fine di supportare tale indagine. Se Lei risiede o se Lei è un’attività commerciale con sede in Europa, Lei riconosce e accetta che i suoi dati personali possono essere trasferiti o archiviati al di fuori dello SEE e della Svizzera al fine di facilitare il suo utilizzo delle Offerte, compresa l’elaborazione dei pagamenti delle commissioni a Lei dovute dagli Inserzionisti della Rete. Il trasferimento avviene secondo la Regolamentazione aziendale vincolante di Rakuten Marketing (https://corp.rakuten.co.jp/privacy/en/bcr.html).

10.3.    Utilizzo del Suo nome.  Lei conviene che Rakuten Marketing può riferirsi a Lei per nome in relazione alla Rete e/o all’esecuzione o fornitura di qualsiasi Offerta, incluso nelle comunicazioni inviate ai partecipanti effettivi o potenziali della Rete. Nulla di quanto contenuto nel presente Contratto dovrà impedire a Rakuten Marketing di rilasciare qualsiasi dichiarazione pubblica o privata riguardo alla Sua relazione commerciale con Rakuten Marketing e/o qualsiasi Inserzionista della Rete e/o la Sua partecipazione alla Rete. Inoltre, accetta che Rakuten Marketing possa far riferimento a Lei per nome in relazione alla Rete e/o al rendimento o fornitura di qualsiasi Offerta, tra cui in comunicazioni inviate a partecipanti alla Rete attuali o potenziali.

  1. Dichiarazioni e garanzie

Lei dichiara, garantisce, si impegna a e conviene quanto segue:

a.    Lei ha il diritto legale di svolgere qualsiasi attività commerciale condotta da Lei incluso in relazione a qualsiasi Sito partecipante alla Rete e, qualora Lei sia un individuo, Lei ha compiuto almeno diciotto anni di età; e

b.    Tutte le informazioni che Lei ha fornito come parte del processo di registrazione o altrimenti sono e saranno veritiere, accurate e complete, indipendentemente da qualsiasi verifica indipendente o altra determinazione effettuata da Rakuten Marketing; e

c.    Il presente Contratto è stato debitamente e validamente autorizzato, accettato, perfezionato e stipulato da Lei (o da un suo rappresentante autorizzato) e costituisce un suo obbligo legale, valido e vincolante, opponibile nei suoi confronti in conformità ai suoi termini; e

d.    La sua esecuzione del presente Contratto e di qualsiasi Impegno di cui Lei è o diventa una parte non è e non sarà in conflitto con né violerà (i) alcuna legge, norma, regolamento, ordine, sentenza, decreto, contratto o strumento applicabile a Lei e (ii) se Lei è un’entità, nessuna disposizione del suo atto costitutivo o altro documento societario.

  1. Riservatezza

12.1.    Informazioni Riservate.  Lei riconosce che in relazione alla sua partecipazione alla Rete e/o ad uno o più Impegni Le verranno forniti di volta in volta dati e informazioni confidenziali e proprietari. Tali dati e informazioni riservati e proprietari possono essere di proprietà di Rakuten Marketing o di Inserzionisti della Rete e/o dei suoi o dei loro fornitori o appaltatori. Le Informazioni Riservate di Rakuten Marketing includono, a titolo meramente esemplificativo, informazioni riguardanti attività monitorate contenute in relazioni, informazioni non pubbliche riguardanti Inserzionisti e codici software resi disponibili a Lei da Rakuten Marketing per facilitare la sua partecipazione alla Rete.

12.2.    Dovere di diligenza.  Lei dovrà mantenere strettamente confidenziali le informazioni riservate, inclusi report, dati e altre informazioni forniti attraverso l’Area dell’Account dell’Affiliato della Rete o in altro modo. Senza il previo consenso scritto di Rakuten Marketing, Lei non dovrà divulgare tali informazioni riservate a terzi o utilizzare tali informazioni riservate in un modo diverso da quanto esclusivamente previsto e nella misura richiesta per il suo adempimento del presente Contratto e/o dei suoi Impegni.

12.3.    Necessità di sapere.  Lei può divulgare qualsiasi informazione riservata unicamente ai suoi dipendenti, dirigenti, amministratori, avvocati o consulenti aziendali che hanno bisogno di conoscere tali informazioni per lo svolgimento delle loro rispettive funzioni; a condizione che ognuna di tali persone abbia un obbligo legale o contrattuale di mantenere la riservatezza di tali informazioni.

12.4.    Divulgazioni legalmente obbligatorie.  Se Lei riceve qualsiasi richiesta di documenti, interrogatorio, citazione o altro procedimento legale (“Richiesta”) che, in base ai suoi termini, richiede la divulgazione di qualsiasi informazione riservata protetta dal presente Contratto, in tal caso, prontamente al ricevimento della richiesta e prima di effettuare qualsiasi risposta alla stessa, Lei dovrà, salvo ove diversamente vietato dalla legge o da un ordine di un tribunale competente, informare Rakuten Marketing per iscritto della ricezione di tale richiesta e dovrà fornire una copia della stessa. Al ricevimento di tale comunicazione, Rakuten Marketing può cercare di intervenire nella questione oggetto della Richiesta per cercare di ottenere la protezione della riservatezza prevista dalla presente Sezione. In mancanza di un accordo scritto firmato da Rakuten Marketing, Lei non può effettuare tale divulgazione in assenza di un ordine o direttiva dal tribunale da cui è stata emessa la Richiesta. Rakuten Marketing avrà il diritto di chiedere e ottenere un provvedimento ingiuntivo per prevenire qualsiasi violazione dei suoi obblighi derivanti dalla presente sezione senza la necessità di dimostrare un danno irreparabile e senza la necessità di fornire una garanzia o un impegno.

  1. Pagamenti; Commissioni

13.1.    Inserzionista della Rete responsabile del pagamento.  Eccetto per Impegni diretti, Lei riconosce e accetta che (a) il suo diritto a qualsiasi compenso riportato in relazione a qualsiasi attività monitorata (compreso se riportata) è esclusivamente in funzione dei termini del suo Impegno con il pertinente Inserzionista della Rete e che tale Inserzionista della Rete è il solo responsabile per il suo pagamento; (b) Rakuten Marketing non è responsabile per il pagamento o la riscossione anche se Rakuten Marketing svolge la funzione di elaborazione dei pagamenti a Lei per conto degli Inserzionisti della Rete; (c) Lei riconosce inoltre che il suo diritto a qualsiasi compenso riportato in relazione a qualsiasi attività monitorata è subordinato al ricevimento da parte di Rakuten Marketing dei fondi dall’Inserzionista della Rete associato con l’Impegno che ha dato origine al supposto compenso; e (d) in caso di un Impegno diretto, Rakuten Marketing determinerà se Le è dovuto un compenso e, se così fosse, provvederà al rispettivo pagamento.

13.2     Pagamenti di agevolazioni.  Per i Suoi impegni con gli Inserzionisti della Rete, questi ultimi possono rimettere i pagamenti per commissioni o altri obblighi di pagamento nei Suoi confronti attraverso Rakuten Marketing. Rakuten Marketing, come servizio agli Inserzionisti della Rete, ha accettato di rimettere tali somme a Lei o, nel caso di eventuali rettifiche per errori o altrimenti ai sensi dell’Impegno con l’Inserzionista della Rete, di restituire in tutto o in parte i fondi all’Inserzionista della Rete. In merito ai Suoi con impegni gli Inserzionisti della Rete, Lei riconosce e conviene anche che tali pagamenti sono effettuati esclusivamente a Lei e a suo beneficio e non a, o a beneficio di, o per conto di Rakuten Marketing, e non per o a fronte di qualsiasi debito dell’Inserzionista della Rete nei confronti di Rakuten. Lei riconosce e conviene inoltre che Rakuten Marketing facilita semplicemente i pagamenti tra l’Inserzionista della Rete e Lei e che Rakuten Marketing è meramente un canale per i pagamenti di tale Inserzionista della Rete a Lei. Rakuten Marketing riconosce che non utilizzerà alcun importo di tali pagamenti dovuti a Lei per i propri fini o scopi fatta eccezione per i costi e/o i compensazioni che Lei ha pattuito nel presente Contratto. Lei conviene che Rakuten Marketing non avrà alcuna responsabilità nei suoi confronti di svolgere la funzione di elaborazione dei pagamenti dall’Inserzionista della Rete a Lei ai sensi di un Impegno.

13.3.    Impegni diretti.  Fatta salva qualsiasi disposizione contraria nelle Sezioni 13.1, 13.2, 13.7 e 13.8 nel presente Contratto, in merito agli Impegni diretti si capisce che: (a) Lei accetterà i termini e condizioni degli Impegni diretti con Rakuten Marketing (quando Rakuten Marketing agisce come mandante); (b) tutti i Suoi compensi verranno pagati direttamente da Rakuten Marketing; e (c) non avrà un rapporto diretto con gli Inserzionisti della Rete.

13.4.    Programmi di affiliazione degli Inserzionisti della Rete brasiliani.  Se Lei partecipa al programma di marketing di affiliazione di un Inserzionista della Rete brasiliano, in tal caso Lei può essere soggetto a e tenuto a rispettare la normativa fiscale e altre leggi applicabili brasiliane. Lei accetta di rispettare tutte le leggi, norme e regolamenti brasiliani applicabili, ivi comprese tutte le leggi fiscali applicabili. Lei riconosce e accetta inoltre che si conformerà alle Politiche della Rete laddove si riferiscano ai rapporti d’affari con Inserzionisti brasiliani, tra cui il requisito che Lei invia una fattura per il pagamento a RM Brasile per le commissioni guadagnate in relazione a Impegni stipulati con Inserzionisti brasiliani.

13.5.    Affiliati della regione europea.  Se Lei è un Affiliato della regione europea o gestisce la sua attività da una sede o in un modo che La rende soggetto alle leggi fiscali di uno stato membro dello SEE o della Svizzera, in tal caso Lei accetta che Rakuten Marketing, come agente commerciale limitato, è autorizzata a fatturare e a riscuotere a suo nome e per suo conto, il compenso dovuto a Lei ai sensi del presente Contratto o dei suoi Impegni con gli Inserzionisti della Rete. Rakuten Marketing verserà a Lei qualsiasi detta somma raccolta a suo nome e per suo conto. Al fine di consentire a Rakuten Marketing di riscuotere somme per suo conto da qualsiasi Inserzionista, Lei deve fornire a Rakuten Marketing tutte le necessarie informazioni finanziarie e fiscali, ivi compresi il suo numero di Partita IVA e di registrazione nel registro delle imprese, se applicabile. Lei riconosce e conviene che ha accesso a copie di tutte le fatture emesse da Rakuten Marketing a suo nome e per suo conto. Lei può sollevare obiezioni al contenuto delle fatture emesse a suo nome e per suo conto con Rakuten Marketing entro dieci (10) giorni dalla data di emissione della fattura. Lei riconosce e accetta che è esclusivamente responsabile di: (a) adempiere ai suoi obblighi in materia di IVA, se del caso; (b) pagare l’IVA, se del caso, sulle commissioni raccolte e pagate a Lei da Rakuten Marketing per suo conto; (c) rivedere immediatamente tutte le fatture e richiedere copie di qualsiasi relazione o fattura non ricevuta da Rakuten Marketing; (d) informare Rakuten Marketing di qualsiasi eventuali modifica alle informazioni di identificazione fiscale della sua azienda; e (e) ottemperare altrimenti a tutte le leggi, norme e regolamenti in ambito fiscale applicabili.

13.6.    Affiliati della regione australiana.  Se Lei è un Affiliato della regione australiana o gestisce la sua attività da una sede o in un modo che La rende soggetto alla normativa fiscale australiana, in tal caso Lei si impegna a rispettare tutte le leggi, norme o regolamenti fiscali applicabili, tra cui la legge denominata A New Tax Systems (Goods and Service Tax) Act del 1999 (“Legge GST”). Lei riconosce e accetta che Rakuten Marketing può fare affidamento (senza ulteriori verifiche) su qualsiasi dichiarazione fatta da Lei in relazione al suo rispetto della Legge GST, incluso in relazione al suo stato di GST.

13.7.    Termini di pagamento.  Il fatto che un importo a titolo di compenso sia riportato per qualsiasi attività monitorata non significa necessariamente che un pagamento sia dovuto a Lei dall’Inserzionista della Rete pertinente ai sensi dell’Impegno applicabile, dato che il pagamento può essere soggetto a condizioni stabilite da tale Inserzionista della Rete, comprese politiche riguardanti la cancellazione dell’ordine, la merce resa, il ricevimento di autorizzazioni pendenti su carte di credito e/o storni di addebito e importi minimi per compensi guadagnati prima dell’effettuazione del pagamento.

13.8.    Controversie.  Rakuten Marketing non ha alcun obbligo di indagare o risolvere alcun reclamo o controversia che possa insorgere tra Lei e qualsiasi Inserzionista della Rete o terzi. Qualora Marketing Rakuten, a propria esclusiva discrezione, decida di indagare o sia altrimenti coinvolta in qualsiasi detta rivendicazione o controversia, non si impegnerà, assumerà o avrà alcun dovere, obbligo o responsabilità nei suoi confronti o nei confronti di qualsiasi altra parte in relazione alla pretesa o controversia.

13.9.    Inattività.  Se il suo account di Affiliato è inattivo per più di dodici (12) mesi consecutivi, Rakuten Marketing si riserva il diritto di effettuare addebiti sul saldo del suo account di Affiliato in conformità al prospetto di cui sotto per coprire i costi di mantenimento dell’account fino a quando (a) Lei non riattiva il Suo account generando un’attività suscettibile di dar luogo a commissioni attraverso un Link Approvato associato al suo account, oppure (b) il saldo del suo account sia pari a zero. Se il saldo nel suo account inattivo è o diventa pari a zero, Rakuten Marketing si riserva il diritto di chiudere il suo account in modo permanente e di cessare di mantenere i registri del suo account e sospendere l’accesso al programma dell’Affiliato. Gli addebiti per il mantenimento dell’account inattivo non faranno sì che il saldo del suo account diventi negativo né che Lei diventi debitore di alcun importo a Rakuten Marketing. Il suo account come Affiliato diventa “Inattivo” se Lei non genera attività suscettibili di dar luogo a commissioni attraverso un Link Approvato associato al suo account per un periodo di 12 mesi consecutivi.

Prospetto dei costi di inattività:

(i)     Se il saldo del suo account è superiore a 100 unità di valuta, un canone mensile pari all’importo minore tra (a) 50 unità di valuta o (b) il 10% del saldo pendente sarà valutato;

(ii)     Se il saldo del suo account è inferiore a 100 unità di valuta, un canone mensile pari a 10 unità di valuta sarà valutato;

(iii)    Se il saldo del suo account è inferiore a 10 unità di valuta, un canone equivalente al saldo integrale nel suo account sarà valutato.

Una “unità di valuta” è l’unità monetaria standard utilizzata per calcolare le commissioni nel suo account. Ad esempio, se Lei ha scelto di essere pagato in dollari nel suo account, in tal caso l’unità di valuta applicabile è il dollaro statunitense.

13.10.  Diritto di valutare commissioni di servizio.  Rakuten Marketing si riserva, in qualsiasi momento, dandone preavviso scritto a Lei come descritto di seguito, di cominciare ad addebitare o valutare commissioni in relazione a qualsiasi Offerta resa disponibile a Lei, ivi compresa la sua partecipazione alla Rete. Salvo laddove diversamente previsto espressamente nel presente Contratto, nel caso in cui Rakuten Marketing scelga di addebitare o valutare commissioni, Lei ne verrà informato per iscritto con un preavviso di almeno quattordici (14) giorni via email o tramite pubblicazione attraverso l’Area dell’Account di Affiliato della Rete o via email all’indirizzo fornito nel suo account di registrazione. Lei può scegliere di non pagare tali commissioni interrompendo la sua partecipazione a tutte le Offerte prima dell’entrata in vigore di tali commissioni.

Rakuten Marketing può trattenere e compensare qualsiasi commissione o altri oneri dovuti a Rakuten Marketing con qualsiasi compenso e/o altri importi che siano dovuti a Lei e non ancora corrisposti. A seguito della valutazione di qualsiasi commissione o altri oneri dovuti a Rakuten Marketing e fatta salva la facoltà di Rakuten Marketing di trattenere qualsiasi importo che determini a sua esclusiva discrezione necessario per supportare qualsiasi obbligo di indennizzo e/o altro obbligo e/o responsabilità in capo a Lei ai sensi del presente Contratto, Rakuten Marketing può rimborsare qualsiasi importo residuo a qualsiasi Inserzionista della Rete con cui Lei aveva sottoscritto un Impegno. Tale trattenuta su qualsiasi compenso e/o altre commissioni è in aggiunta a qualsiasi altro diritto e rimedio che Rakuten Marketing o qualsiasi Inserzionista della Rete possa avere per contratto, per legge o in base ai principi dell’Equity.

13.11.    Tasse.  Lei conviene di essere esclusivamente responsabile di tutti gli eventuali obblighi fiscali nei confronti di tutte le autorità fiscali, derivanti da o in relazione a qualsiasi compenso guadagnato da Lei come risultato della sua partecipazione a qualsiasi Offerta, alla Rete o a qualsiasi Impegno.

13.12.  Rischio del tasso di cambio.  Nel caso in cui Rakuten Marketing sia incaricata da un Inserzionista della Rete di elaborare pagamenti per suo conto, a Lei può essere consentito, ad esclusiva discrezione di Rakuten Marketing, di scegliere di ricevere il pagamento in una valuta diversa da quella predefinita per l’Inserzionista della Rete applicabile. Lei conviene che, qualora Lei scelga di farlo, Lei dovrà farsi carico di tutti i rischi di qualsiasi fluttuazione nel tasso di cambio applicabile.

  1. Conformità alle leggi

Senza limitare qualsiasi altra disposizione del presente Contratto, Lei e le sue entità consociate, i suoi dirigenti, amministratori, dipendenti, consulenti, agenti e rappresentanti, e le attività della sua impresa, il suo adempimento ai sensi di qualsiasi Impegno e il suo utilizzo della Rete e/o delle Offerte dovranno essere conformi in ogni momento a tutte le leggi, ordinanze, norme, regolamenti, ordini, sentenze e decreti federali, statali, provinciali e stranieri applicabili.

  1. Sospensione degli Inserzionisti della Rete

La partecipazione alla Rete di qualsiasi Inserzionista alla Rete potrebbe cessare o essere sospesa per una serie di motivi, tra cui la scadenza o risoluzione anticipata del suo contratto di inserzionista con Rakuten Marketing e Lei potrebbe non ricevere alcun preavviso della sospensione o interruzione della partecipazione dell’Inserzionista della Rete. Se ciò accade, Rakuten Marketing può, senza preventivo avviso a Lei, interrompere o sospendere tutti i Link Approvati che Lei ha con tale Inserzionista della Rete immediatamente o, a discrezione di Rakuten Marketing, in qualsiasi momento successivo. Rakuten Marketing non avrà alcun obbligo o responsabilità nei suoi confronti a causa di tale sospensione dei Link Approvati o della cessazione o sospensione di qualsiasi Inserzionista della Rete.

  1. ESCLUSIONE DI GARANZIE

16.1.    COME DISPONIBILE.  LA RETE E QUALSIASI OFFERTA DI RAKUTEN MARKETING SONO FORNITE “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” E “COME DISPONIBILI.”

16.2.    ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ.  OGNI FORNITORE DI SERVIZI DI RAKUTEN MARKETING E CIASCUNA DELLE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING, NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, DECLINANO QUALSIVOGLIA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, IVI INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI ACCURATEZZA, COMPLETEZZA, ATTUALITÀ, SICUREZZA, NON VIOLAZIONE, TITOLARITÀ, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO DELLA RETE O DI QUALSIASI OFFERTA O CHE IL SUO UTILIZZO DELLE STESSE SARANNO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI O CHE QUALSIASI LINK DI AFFILIAZIONE O INSERZIONISTA DELLA RETE SARANNO DISPONIBILI O POTRANNO O SARANNO DISPOSTI A STIPULARE QUALSIVOGLIA IMPEGNO CON LEI.

  1. LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ

17.1.    LIMITAZIONE.  LEI CONVIENE CHE LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI RAKUTEN MARKETING E DELLE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING E DEI LORO DIRIGENTI, AMMINISTRATORI, DIPENDENTI, AGENTI, SUBAPPALTATORI E RAPPRESENTANTI NEI SUOI CONFRONTI PER QUALSIASI RIVENDICAZIONE EFFETTUATA AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO NON POTRÀ SUPERARE, NEL COMPLESSO, UN IMPORTO PARI AL MINORE TRA (A) LA MEDIA DELLE COMMISSIONI DOVUTE A LEI DAGLI INSERZIONISTI DELLA RETE DURANTE I TRE (3) MESI PRECEDENTI QUALSIASI DETTA RIVENDICAZIONE, E (B) 1.000 USD (MILLE DOLLARI STATUNITENSI). LEI RICONOSCE E CONVIENE CHE LA PRESENTE LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ È EQUA E RAGIONEVOLE ALLA LUCE DEL FATTO CHE RAKUTEN MARKETING FORNISCE QUESTO SERVIZIO SENZA ALCUN COSTO PER LEI.

17.2.    ESCLUSIONE DI DANNI CONSEQUENZIALI.  NÉ RAKUTEN MARKETING NÉ LE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING SARANNO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI (PER CONTRATTO O IN BASE A GARANZIA, PER NEGLIGENZA, ATTO ILLECITO, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O ALTRIMENTI) PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, DA AFFIDAMENTO, PUNITIVO, ESEMPLARE O SPECIALE, IVI INCLUSA LA PERDITA DI ENTRATE O PROFITTI, ANCHE QUALORA TALE ENTITÀ FOSSE AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.

17.3.    APPLICABILITÀ.  ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE DI DETERMINATE GARANZIE O LA LIMITAZIONE DI DETERMINATE RESPONSABILITÀ. DI CONSEGUENZA, ALCUNE DELLE LIMITAZIONI DI CUI ALLA PRESENTE SEZIONE 17 POTREBBERO NON APPLICARSI A LEI.

  1. Indennizzo

18.1.    Indennizzo.  Lei accetta di difendere, manlevare e tenere indenni Rakuten Marketing e le Parti Correlate di Rakuten Marketing e i loro rispettivi amministratori, dirigenti, dipendenti, agenti, subappaltatori e rappresentanti da ogni e tutte le pretese, azioni, domande, responsabilità, perdite, danni, sanzioni, interessi, sentenze, transazioni, costi e spese (ivi comprese le ragionevoli spese legali) che direttamente o indirettamente sorgano da o siano basati su (a) qualsiasi violazione dei Suoi obblighi contemplati nel presente Contratto, tra cui una violazione di qualunque rappresentanza, garanzia o impegno stipulato da Lei nel presente Contratto, (b) il suo coinvolgimento in qualsiasi Attività Vietata (c) qualsiasi sua violazione di qualunque Impegno, (d) qualsiasi sua violazione di qualunque legge, norma o regolamento, (d) il suo uso inappropriato di qualsiasi altra Offerta, (e) la sua negligenza o dolo, e/o (f) qualsiasi sua violazione effettiva o presunta di qualsiasi Diritto di proprietà intellettuale o di altri diritti di qualsiasi persona.

18.2.    Controllo della difesa.  Rakuten Marketing può, a sua scelta a sua esclusiva discrezione, assumere la difesa e il controllo esclusivi di qualsiasi questione altrimenti soggetta a indennizzo da parte sua. Rakuten Marketing può partecipare alla difesa di tutte le rivendicazioni per le quali non si assume la difesa e il controllo e Lei non potrà risolvere in via transattiva tali pretese senza il previo consenso scritto di Rakuten Marketing.

  1. Modifiche

19.1.    Modifiche.  Dando preavviso scritto di almeno quattordici (14) giorni, Rakuten Marketing può, in qualsiasi momento, aggiungere, rimuovere o altrimenti modificare alcuni o tutti i termini, le condizioni e/o le altre disposizioni del presente Contratto, comprese tutte le Politiche e Linee guida della Rete. IL SUO UTILIZZO CONTINUATO DELLA RETE E/O DELL’OFFERTA DI RAKUTEN MARKETING DOPO LA SCADENZA DI QUALSIASI PERIODO DI PREAVVISO APPLICABILE COSTITUIRÀ IL SUO ACCORDO VINCOLANTE E LEGALMENTE OPPONIBILE A TALE MODIFICA. SE LEI NON INTENDE ACCETTARE QUALSIASI MODIFICA, IN TAL CASO DEVE CHIUDERE IL SUO ACCOUNT NELLA RETE E CESSARE DI UTILIZZARE LA RETE E QUALSIASI OFFERTA O IMPEGNO ASSOCIATO.

19.2.    Cambiamenti nel Servizio.  Dandone preavviso scritto, Rakuten Marketing può aggiungere, rimuovere, sospendere o interrompere qualsiasi aspetto della Rete o di qualsiasi altra Offerta di Rakuten Marketing. IL SUO UTILIZZO CONTINUATO DELLA RETE E/O DELL’OFFERTA DI RAKUTEN MARKETING DOPO LA SCADENZA DI QUALSIASI PERIODO DI PREAVVISO APPLICABILE COSTITUIRÀ IL SUO ACCORDO VINCOLANTE E LEGALMENTE OPPONIBILE A TALE CAMBIAMENTO. SE LEI NON INTENDE ACCETTARE QUALSIASI CAMBIAMENTO, IN TAL CASO DEVE CHIUDERE IL SUO ACCOUNT NELLA RETE E CESSARE DI UTILIZZARE LA RETE E QUALSIASI OFFERTA O IMPEGNO ASSOCIATO.

  1. Risoluzione, ecc.

20.1.    Risoluzione.  Lei o Rakuten Marketing potete, in qualsiasi momento, con o senza causa, risolvere il presente Contratto e la vostra partecipazione alla Rete o l’uso di qualsiasi altra Offerta di Rakuten Marketing. Lei può procedere a tale risoluzione attraverso la sua Area dell’Account di Affiliato della Rete o mediante comunicazione scritta a Rakuten Marketing soggetta all’effettiva ricezione della stessa.

20.2.    Utilizzo limitato.  In alternativa, Rakuten Marketing può, in qualsiasi momento, con o senza preavviso, a propria esclusiva discrezione, sospendere, limitare, restringere, condizionare o negare il suo accesso a o utilizzo di tutta o qualsiasi parte della Rete o di qualunque Offerta di Rakuten Marketing.

  1. Effetti della risoluzione

21.1.    Risoluzione.  A seguito della risoluzione del presente Contratto e/o della cessazione della sua partecipazione alla Rete:

a.    Lei dovrà cessare immediatamente di utilizzare e dovrà rimuovere da qualsiasi Sito, a prescindere che sia di proprietà o gestito da Lei o no, tutti i Link di affiliazione e tutti gli altri Contenuti o materiali forniti a Lei in relazione alla sua partecipazione alla Rete o al suo utilizzo di qualsiasi altra Offerta.

b.    Tutti le licenze e i diritti concessi a Lei ai sensi del presente Contratto cesseranno e termineranno immediatamente.

c.    Rakuten Marketing può sospendere o, a propria esclusiva discrezione, dirigere o reindirizzare a qualsiasi Sito di destinazione tutti i Link di affiliazione che continuano ad essere utilizzati da Lei senza che Rakuten Marketing o qualsiasi Inserzionista della Rete incorra in alcun ulteriore responsabilità o obbligo nei suoi confronti.

d.    Tutte le informazioni riservate o proprietarie di Rakuten Marketing che sono in suo possesso o sotto il suo controllo (incluse, come applicabile, tutte le informazioni riservate o proprietarie di Inserzionisti della Rete, come e nella misura in cui sono originariamente fornite da Rakuten Marketing) devono essere immediatamente restituite o distrutte, a discrezione esclusiva di Rakuten Marketing. Se richiesto, Lei dovrà attestare in un documento scritto firmato da Lei o da un dirigente autorizzato l’avvenuta restituzione o distruzione di tutte le suddette informazioni riservate o proprietarie.

21.2.    Sopravvivenza.  Tutti i diritti o rimedi derivanti da una violazione di qualsiasi termine del presente Contratto sopravvivranno anche dopo la risoluzione del presente Contratto. Le sezioni 1.4, 4.2, 5.3, 5.5, 6.2, 6.3, 6.4, 8, 9.2 10, 12 e le sezioni dalla 16 alla 22, rispettivamente, e qualsiasi disposizione che, in base ai suoi termini, è destinata a sopravvivere dopo la scadenza o risoluzione del presente Contratto, sopravvivranno alla scadenza o alla risoluzione del presente Contratto.

  1. Disposizioni generali

22.1.    Contraenti indipendenti. L e Parti sono contraenti indipendenti e non soci d’affari o associati in una joint venture. Fatta eccezione per l’obbligo di Rakuten Marketing di corrispondere prontamente a Lei tutti i pagamenti che Rakuten Marketing riceve da un Inserzionista della Rete come agente per il pagamento a Lei, nulla in questo Contratto conferirà ad alcuna delle parti alcuna autorità di vincolare o obbligare la controparte in alcun modo o darà luogo a un rapporto fiduciario fra le parti.

22.2.    Forza maggiore.  Rakuten Marketing non sarà responsabile nei suoi confronti per qualsiasi mancato o ritardato adempimento dei propri obblighi quivi previsti a causa di scioperi, carenze, sommosse, insurrezioni, incendi, inondazioni, tempeste, esplosioni, calamità naturali, guerre, azioni governative, serrate o altre vertenze sindacali, terremoti, interruzioni di servizi di telecomunicazione o di servizi internet o di qualsiasi altra causa al di fuori del ragionevole controllo di Rakuten Marketing, a prescindere se simile o no a quelle summenzionate.

22.3.    Cedibilità.  Lei non potrà cedere o delegare alcuno dei suoi diritti o obblighi ai sensi del presente Contratto e qualsiasi tentativo di cessione o di delega sarà nullo e privo di effetto. Fatta salva la disposizione precedente, il presente Contratto è vincolante per e andrà a beneficio dei rispettivi successori, eredi e assegnatari di ciascuna parte.

22.4.    Clausola salvatoria.  Nel caso in cui qualsiasi disposizione del presente Contratto sia ritenuta non valida o inapplicabile da un tribunale competente, le restanti disposizioni rimarranno pienamente efficaci e in vigore. Qualora qualsiasi disposizione del presente Contratto dovesse risultare giuridicamente inapplicabile in qualunque giurisdizione, l’applicazione di tale disposizione non sarà pregiudicata in qualsiasi altra giurisdizione.

22.5.    Convenzione delle Nazioni Unite.  Le parti escludono esplicitamente l’applicazione al presente Contratto della Convenzione delle Nazioni Unite relativa ai Contratti per la vendita internazionale di beni del 1980.

22.6.    Legge applicabile.  Il presente Contratto sarà disciplinato e interpretato in conformità alle leggi dello Stato di New York, Stati Uniti d’America, a prescindere dai principi di tale ordinamento in materia di conflitto di leggi.

22.7.    Risoluzione amichevole delle controversie.  In caso di qualsiasi controversia, contenzioso o rivendicazione derivanti da o relativi al presente Contratto, le Parti convengono, su richiesta di ciascuna delle Parti, di nominare rappresentanti per riunirsi in buona fede entro trenta (30) giorni da tale richiesta al fine di risolvere la questione.

22.8.    Arbitrato.  Fatta eccezione per le azioni che mirano all’ottenimento di un provvedimento ingiuntivo o altro analogo rimedio, qualsiasi controversia, contenzioso o rivendicazione derivanti da o relativi al presente Contratto, tra cui l’esistenza, la validità, l’interpretazione, l’esecuzione, la violazione o la cessazione dello stesso o qualsiasi controversia in materia di obbligazioni extracontrattuali derivante da o relativa al presente Contratto che non sia risolta ai sensi della sezione 22.7 (Risoluzione amichevole delle controversie) dovrà essere rimessa a e risolta in via definitiva mediante arbitrato amministrato dall’International Institute for Conflict Prevention and Resolution [Istituto Internazionale per la prevenzione e risoluzione dei conflitti] (“CPR”) in conformità alle norme per l’arbitrato amministrato del CPR da un collegio di tre (3) arbitri, di cui ciascuna parte ne designerà uno e il terzo arbitro sarà designato dai due arbitri nominati dalle Parti. Tale arbitrato sarà condotto a New York, Stato di New York in lingua inglese. Gli arbitri stabiliranno le procedure in base alle quali ciascuna delle Parti avrà diritto a esibire e presentare prove e riconosceranno alla parte vittoriosa in qualsiasi detta controversia i costi e le spese del procedimento, ivi comprese le ragionevoli spese legali. L’arbitrato sarà disciplinato dal Federal Arbitration Act, 9 USC 1 e ss. e, fatto salvo quanto stabilito di seguito, il lodo arbitrale sarà definitivo, vincolante e incontestabile e un provvedimento di riconoscimento del lodo potrà essere adottato in qualunque tribunale avente giurisdizione in materia. Gli arbitri potranno aggiudicare unicamente i danni che possono essere assegnati in conformità al presente Contratto. Gli arbitri devono pronunciare il lodo entro 30 giorni a seguito dell’ultima udienza da loro fissata e in tale istanza dovranno dichiarare le ragioni a fondamento della loro decisione in forma scritta. Un ricorso può essere presentato in conformità alla Procedura di impugnazione dell’arbitrato del CPR contro qualsiasi lodo definitivo di un collegio arbitrale in qualsiasi arbitrato derivante da o relativo al presente Contratto che viene condotto in conformità a tale procedura. Salvo diversamente convenuto dalle Parti e dal tribunale di appello, l’appello dovrà essere condotto presso la sede dell’arbitrato originale. Fermo restando quanto suesposto, ciascuna delle Parti ha il diritto di richiedere a qualsiasi tribunale competente per giurisdizione un provvedimento ingiuntivo, senza obbligo di garanzia, per impedire o limitare qualsiasi condotta effettiva o minacciata in violazione del presente Contratto o per far rispettare qualsiasi obbligo specifico delle Parti ai sensi del presente Contratto.

22.9.    Intero Contratto; Terzi beneficiari.  Il presente Contratto rappresenta l’intero accordo tra le parti relativamente alla materia oggetto dello stesso e sostituisce tutti i precedenti accordi, dichiarazioni, garanzie o patti scritti o orali (comprese le versioni precedenti di questo accordo e qualsiasi accordo di riservatezza confliggente) tra le Parti in relazione alla materia in oggetto. Lei riconosce di non aver fatto affidamento su alcuna dichiarazione, garanzia, garanzia collaterale o altra garanzia (ad eccezione di quelle di cui al presente Contratto) rilasciate da o per conto di Rakuten Marketing prima di stipulare il presente Contratto e Lei rinuncia a tutti i diritti e rimedi che potrebbero essere altrimenti disponibili a Lei in relazione a qualsivoglia tale dichiarazione, garanzia, garanzia collaterale o altra garanzia. Non ci sono terzi beneficiari del presente Contratto. Le intestazioni delle sezioni o di altre suddivisioni del presente Contratto non influiranno in alcun modo sul significato o sull’interpretazione dello stesso.

22.10.  Avvisi.  Rakuten Marketing può fornire avvisi a Lei pubblicando avvisi o link ad avvisi nella sua Area di Account di Affiliato della Rete. Gli avvisi a Lei rivolti possono inoltre essere effettuati via email, posta ordinaria, corriere espresso o fax ai suoi indirizzi di contatto registrati per la Rete. Se Lei invia una comunicazione a Rakuten Marketing, tale comunicazione dovrà essere inviata, con spese postali prepagate, mediante posta raccomandata o certificata degli Stati Uniti o tramite corriere espresso internazionale o nazionale, a: Rakuten Marketing LLC, 215 Park Avenue South, 2nd Floor, New York, New York 10003, All’attenzione di: Presidente, president@mail.rakuten.com con una copia a Rakuten Marketing, LLC, 215 Park Avenue South, 9th Floor, New York, NY 10003, All’attenzione di: Consulente legale generale, generalcounsel@mail.rakuten.com. Le comunicazioni inviate via email o fax, con o senza conferma elettronica, non saranno ritenute valide salvo conferma dell’effettiva ricezione delle stesse per iscritto da parte di un membro del personale autorizzato di Rakuten Marketing.

22.11.  Lingua.  Il presente Contratto può essere tradotto in diverse lingue e, fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile, le versioni in lingua inglese del presente Contratto e delle Politiche della Rete prevarranno e avranno la priorità sulle altre.

22.12.  Rinuncia ad azioni collettive. Qualsiasi procedimento per risolvere o portare in tribunale qualsivoglia controversia dovrà essere promosso esclusivamente a titolo individuale. Né Lei né Rakuten Marketing cercherete di trasformare qualsivoglia controversia in un’azione collettiva o di classe, un’azione collettiva nell’interesse pubblico o qualsiasi altro procedimento in cui ciascuna della parti agisca o si proponga di agire su base rappresentativa. Nessun procedimento di arbitrato o altro procedimento verrà combinato con un altro senza il previo consenso scritto delle parti di tutti gli arbitrati o procedimenti interessati.

[FINE DEL CONTRATTO DI ADESIONE PER AFFILIATO]

APPENDICE 1

SUPPLEMENTO DELLA REGIONE ASIATICA AL CONTRATTO DI ADESIONE PER AFFILIATO

Se sei un Inserzionista della Regione Asiatica, di seguito accetti che le seguenti disposizioni integrino o modifichino i termini del Contratto di Adesione per Affiliato. I termini in maiuscolo usati nel presente Supplemento ma non qui definiti avranno il significato ad essi attribuito nel Contratto di Adesione per Affiliato:

  1. La Sezione 17.1 (Limitazione) del Contratto di Adesione per Affiliato è qui sostituita interamente come segue:

17.1. SALVO QUANTO STABILITO NELLA SEZIONE 17.2 SEGUENTE (PERDITE CHE NON POSSONO ESSERE ESCLUSE PER LEGGE) LEI CONVIENE CHE LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI RAKUTEN MARKETING E DELLE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING E DEI LORO FUNZIONARI, AMMINISTRATORI, DIPENDENTI, AGENTI, SUBAPPALTATORI E RAPPRESENTANTI, NEI SUOI CONFRONTI PER QUALSIASI AZIONE O RIVENDICAZIONE PER RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE, EXTRACONTRATTUALE (COMPRESA LA NEGLIGENZA), VIOLAZIONE DI UN DOVERE LEGALE O COMUNQUE DERIVANTE DA O IN RELAZIONE AL PRESENTE CONTRATTO, NON POTRÀ SUPERARE, NEL COMPLESSO, UN IMPORTO PARI AL MINORE TRA (A) LA MEDIA DELLE COMMISSIONI DOVUTE A LEI DAGLI INSERZIONISTI DELLA RETE DURANTE I TRE (3) MESI PRECEDENTI QUALSIASI DETTA AZIONE O RIVENDICAZIONE, E (B) SGD1.300 (MILLETRECENTO DOLLARI DI SINGAPORE). LEI RICONOSCE E CONVIENE CHE LA PRESENTE LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ È EQUA E RAGIONEVOLE ALLA LUCE DEL FATTO CHE RAKUTEN MARKETING FORNISCE QUESTO SERVIZIO SENZA ALCUN COSTO PER LEI. 

  1. La seguente sezione 17.2 (Perdite che non possono essere escluse per legge) è aggiunta subito dopo la sezione 17.1

SEZIONE 17.2 PERDITE CHE NON POSSONO ESSERE ESCLUSE PER LEGGE. NULLA NELLA PRECEDENTE SEZIONE 17.1 LIMITERÀ LA RESPONSABILITÀ DI RAKUTEN O DI QUALSIASI PARTE CORRELATA DI RAKUTEN PER (I) MORTE O LESIONI PERSONALI CAUSATE DA NEGLIGENZA DI RAKUTEN MARKETING O DI ALTRE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN E ALTRE PERDITE CHE NON POSSONO ESSERE ESCLUSE SECONDO LA LEGGE APPLICABILE; O (B) QUALSIASI INSOLVENZA DOLOSA, O AZIONE OD OMISSIONE CRIMINALI, FRAUDOLENTE O DELIBERATE DI RAKUTEN O DI QUALSIASI PARTE CORRELATA DI RAKUTEN.

Le restanti disposizioni della Sezione 17 saranno rinumerate conformemente all’inserimento di questa nuova Sezione 17.2 (Perdite che non possono essere escluse dalla legge).

  1. La Sezione 17.3 (già Sezione 17.2) (Esclusione di danni consequenziale) viene quivi sostituita integralmente come segue:

17.3. ESCLUSIONE DI DANNI CONSEQUENZIALI. NÉ RAKUTEN MARKETING NÉ LE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING SARANNO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI (PER CONTRATTO O IN BASE A GARANZIA, PER NEGLIGENZA, ATTO ILLECITO, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O ALTRIMENTI) PER QUANTO SEGUE:

A.    QUALSIASI DANNO INDIRETTO, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, DA AFFIDAMENTO, PUNITIVO, ESEMPLARE O SPECIALE, IVI INCLUSA LA PERDITA DI RICAVI O PROFITTI; E

B.    PER QUALSIASI PERDITA DI PROFITTI (DIRETTA O INDIRETTA), PERDITA DI AFFARI, PERDITA DI RISPARMI PREVISTI E PERDITA DI DATI.

LA LIMITAZIONE IN QUESTA SEZIONE 17.3 SI APPLICHERÀ ANCHE NEL CASO IN CUI RAKUTEN MARKETING O LA RILEVANTE PARTE CORRELATA DI RAKUTEN MARKETING ERA CONSAPEVOLE CHE TALI DANNI POTEVANO DERIVARNE.

  1. La Sezione 22.6 (Legge applicabile) è sostituita nella sua totalità come segue:

22.6. Legge applicabile. Il presente Contratto, e qualsivoglia diritto o obbligazione non contrattuale derivante o relativa al presente Contratto saranno disciplinati e interpretati in conformità con le leggi di Singapore.

  1. La Sezione 22.7 (Risoluzione delle controversie) è sostituita nella sua totalità come segue:

22.7. Risoluzione delle controversie. In caso di controversia derivante da o in connessione con il presente Contratto (“Controversia”), la Parte che avvia la Controversia (la “Parte contendente”) informerà l’altra Parte per iscritto di tale Controversia (“Avviso di controversia”). Le Parti cercheranno in primo luogo di risolvere in modo amichevole la Controversia riferendo la stessa ai rappresentanti delle rispettive Parti contendenti. 

  1. La Sezione 22.8 (Arbitrato) è sostituita nella sua totalità come segue:

22.8. Le Controversie non risolte ai sensi della Sezione 22.7 saranno riferite e infine risolte conformemente alle disposizioni del Regolamento di Arbitrato del Centro Internazionale di Arbitrato di Singapore (“SIAC”), Singapore, e la presente Sezione 22.8. L’arbitrato sarà condotto in inglese e il luogo dell’arbitrato sarà SIAC, Singapore. Il collegio sarà composto da 3 arbitri nominati come segue. Ciascuna delle Parti designerà un arbitro e i 2 arbitri designati designeranno il terzo arbitro. Se le Parti contendenti non designano gli arbitri entro 30 giorni dalla data di cui la questione è stata deferita all’arbitrato, gli arbitri saranno nominati in conformità alle Regole SIAC. Le Parti contendenti convengono che qualsiasi direttiva degli arbitri e il risultato del procedimento arbitrale siano definitivi e vincolanti per le Parti stesse. Ciascuna Parte contendente sopporterà il costo della preparazione e della presentazione del suo caso. Il costo dell’arbitrato e, in particolare, le commissioni e le spese degli arbitri saranno condivisi in maniera uguale tra le Parti, salvo qualora il lodo non preveda altrimenti. Le Parti convengono di continuare ad adempiere ai rispettivi obblighi derivanti dal presente Contratto, nonostante qualsiasi procedura arbitrale condotta conformemente alla presente Sezione 22.8. Fatto salvo quanto precede, nulla nel presente Contratto impedirà a una delle Parti di prendere tutte le misure necessarie per prevenire un danno immediato e irreparabile ai propri interessi, incluso il ricorso a un provvedimento ingiuntivo o altro rimedio preliminare in qualsiasi giurisdizione.

  1. La Sezione 22.10 (Avvisi) è qui sostituita nella sua totalità come segue:

22.10 Avvisi. Rakuten Marketing può fornire avvisi a Lei pubblicando avvisi o link ad avvisi nella sua Area di Account di Affiliato della Rete. Gli avvisi a Lei rivolti possono inoltre essere inviati via email, posta ordinaria, corriere espresso o fax ai suoi indirizzi di contatto registrati per la Rete. Se Lei invia un avviso a Rakuten Marketing, tale avviso dovrà essere inviato, con spese postali prepagate, mediante posta raccomandata o certificata o tramite corriere espresso internazionale o nazionale, a: Rakuten Marketing Australia Pty, Ltd., Level 4, 61 York Street, Sydney NSW 2000, Australia, Att.: Amministratore Delegato con una copia a Rakuten Marketing, LLC, 215 Park Avenue South, 2nd Floor, New York, NY 10003, Att. di: Consulente legale generale, generalcounsel@mail.rakuten.com. Gli avvisi inviati via email o fax, con o senza conferma elettronica, non saranno ritenuti validi salvo conferma dell’effettiva ricezione degli stessi per iscritto da parte di un membro del personale autorizzato del fornitore di servizi di Rakuten Marketing.

 

APPENDICE 2

SUPPLEMENTO DELLA REGIONE AUSTRALIANA AL CONTRATTO DI ADESIONE PER AFFILIATO

Se sei un Inserzionista della Regione Australiana, di seguito accetti che le seguenti disposizioni integrino o modifichino i termini del predetto Contratto di Adesione per Affiliato. I termini in maiuscolo usati nel presente Supplemento ma non qui definiti avranno il significato ad essi attribuito nel Contratto di Adesione per Affiliato:

  1. La Sezione 17.1 (Limitazioni) è qui sostituita nella sua totalità come segue:

17.1 LIMITAZIONI. SALVO QUANTO STABILITO NELLA SEZIONE 17.2 SEGUENTE (PERDITE CHE NON POSSONO ESSERE ESCLUSE PER LEGGE) LEI CONVIENE CHE LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI RAKUTEN MARKETING E DELLE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING E DEI LORO FUNZIONARI, AMMINISTRATORI, DIPENDENTI, AGENTI, SUBAPPALTATORI E RAPPRESENTANTI, NEI SUOI CONFRONTI PER QUALSIASI AZIONE O RIVENDICAZIONE PER RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE, EXTRACONTRATTUALE (COMPRESA LA NEGLIGENZA), VIOLAZIONE DI UN DOVERE LEGALE O COMUNQUE DERIVANTE DA O IN RELAZIONE AL PRESENTE CONTRATTO, NON POTRÀ SUPERARE, NEL COMPLESSO, UN IMPORTO PARI AL MINORE TRA (A) LA MEDIA DELLE COMMISSIONI DOVUTE A LEI DAGLI INSERZIONISTI DELLA RETE DURANTE I TRE (3) MESI PRECEDENTI QUALSIASI DETTA AZIONE O RIVENDICAZIONE, E (B) 1.250 AUD (MILLEDUECENTOCINQUANTA DOLLARI AUSTRALIANI). LEI RICONOSCE E CONVIENE CHE LA PRESENTE LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ È EQUA E RAGIONEVOLE ALLA LUCE DEL FATTO CHE RAKUTEN MARKETING FORNISCE QUESTO SERVIZIO SENZA ALCUN COSTO PER LEI.

  1. La Sezione 22.6 del Contratto di Adesione per Affiliato è qui sostituita interamente come segue:

22.6 Legge applicabile. Il presente Contratto, e qualsivoglia diritto o obbligazione non contrattuale derivante o relativa al presente Contratto saranno disciplinati e interpretati in conformità con le leggi del Nuovo Galles Meridionale, Australia.

  1. La Sezione 22.7 (Risoluzione delle controversie) e la Sezione 22.8 (Arbitrato) sono sostituite nella loro totalità come segue:

22.7. Risoluzione delle controversie e Arbitrato. In caso di Controversia, le parti convengono di avviare negoziati informali con l’obiettivo di risolvere la Controversia (“Negoziato”). Se le parti non sono in grado di risolvere la Controversia attraverso il Negoziato, le parti decidono in modo irrevocabile che la controversia sarà deferita e finalmente risolta mediante un arbitrato gestito dal Centro Australiano per le Controversie Commerciali (“ACDC”), ai sensi del Regolamento di arbitrato ACDC e i cui termini sono considerati incorporati nel presente contratto per riferimento (il “Regolamento”). Per “Controversia” si intende qualsiasi lite, controversia, rivendicazione o divergenza di qualsiasi natura derivante, collegata o avente una qualsiasi connessione con il presente Contratto, inclusa una controversia relativa all’esistenza, la formazione, la validità, l’interpretazione, l’esecuzione o la risoluzione del presente Contratto o le conseguenze della sua nullità e incluse altresì le controversie relative a qualsiasi diritto o obbligo extracontrattuale derivanti da, relativi o aventi una qualunque connessione con il presente Contratto.

Le restanti Sezioni del Contratto saranno rinumerate per riflettere la precedente modifica.

  1. La Sezione 22.10 del Contratto di Adesione per Affiliato è qui sostituita interamente come segue:

22.10 Avvisi. RM Australia può fornire avvisi a Lei pubblicando avvisi o link ad avvisi nella sua Area di Account di Affiliato della Rete. Gli avvisi a Lei rivolti possono inoltre essere inviati via email, posta ordinaria, corriere espresso o fax ai suoi indirizzi di contatto registrati per la Rete. Se Lei invia una comunicazione a Rakuten Marketing, tale comunicazione dovrà essere inviata, con spese postali prepagate, mediante posta raccomandata o certificata degli Stati Uniti o tramite corriere espresso internazionale o nazionale, a: Rakuten Marketing Australia Pty, Ltd., Level 4, 61 York Street, Sydney NSW 2000, Australia, Att.: Amministratore Delegato con una copia a Rakuten Marketing, LLC, 215 Park Avenue South, 2nd Floor, New York, NY 10003, All’attenzione di: Consulente legale generale, generalcounsel@mail.rakuten.com. Gli avvisi inviati via email o fax, con o senza conferma elettronica, non saranno ritenuti validi salvo conferma dell’effettiva ricezione degli stessi per iscritto da parte di un membro del personale autorizzato di Rakuten Marketing.

 

APPENDICE 3

SUPPLEMENTO DELLA REGIONE BRASILIANA AL CONTRATTO DI ADESIONE PER AFFILIATO

Se sei un Inserzionista della Regione Brasiliana, di seguito accetti che le seguenti disposizioni integrino o modifichino i termini del succitato Contratto di Adesione per Affiliato. I termini in maiuscolo usati nel presente Supplemento ma non qui definiti avranno il significato ad essi attribuito nel Contratto di Adesione per Affiliato:

  1. Il Contratto di Adesione per Affiliato è disciplinato dalla Legge Civile, quindi non esiste alcun rapporto di lavoro tra le parti. Questa condizione sarà irrevocabile e sarà confermata in qualsiasi tribunale.
  1. Lei accetta di rispettare la legge applicabile in materia di protezione dei dati e privacy, come sancito nella Sezione 7.5 del Contratto di Adesione per Affilato.
  1. Fatte salve le disposizioni del Contratto di Adesione per Affiliato, Lei accetta di indennizzare, difendere e mantenere indenni ogni Fornitore di servizi di Rakuten Marketing e ogni Parte correlata di Rakuten Marketing da e contro:
    • Rivendicazioni di lavoro, fiscali o di previdenza sociale derivanti dalla mancata conformità con le leggi sul lavoro, il mancato pagamento di oneri, spese o tasse da Lei dovuti a fronte di obbligazioni legate a lavoro, imposte e/o previdenza sociale, e
    • Rivendicazioni di lavoro o azioni di qualsiasi natura promosse dai suoi dipendenti, agenti, terze parti o da qualsiasi persona o entità legale coinvolti nella relazione qui stabilita, compreso i costi legali e le spese legali.
  1. L’ultimo comma della Sezione 12.4 (Divulgazioni legalmente obbligatorie) del Contratto di Adesione per Affiliato è sostituito da quanto segue:

“Rakuten Marketing avrà il diritto di chiedere e ottenere un rimedio ingiuntivo che impedisca qualsiasi violazione degli obblighi derivanti dalla presente Sezione”.

  1. La Sezione 17.1 (Limitazioni) è qui sostituita nella sua totalità come segue:

17.1 LIMITAZIONE. SALVO QUANTO STABILITO NELLA SEZIONE 17.2 SEGUENTE (PERDITE CHE NON POSSONO ESSERE ESCLUSE PER LEGGE) LEI CONVIENE CHE LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI RAKUTEN MARKETING E DELLE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING E DEI LORO FUNZIONARI, AMMINISTRATORI, DIPENDENTI, AGENTI, SUBAPPALTATORI E RAPPRESENTANTI, NEI SUOI CONFRONTI, PER QUALSIASI AZIONE O RIVENDICAZIONE PER RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE, EXTRACONTRATTUALE (COMPRESA LA NEGLIGENZA), VIOLAZIONE DI UN DOVERE LEGALE O COMUNQUE DERIVANTE DA O IN RELAZIONE AL PRESENTE CONTRATTO, SARÀ LIMITATA, NEL COMPLESSO, A UN IMPORTO PARI AL MINORE TRA (A) LA MEDIA DELLE COMMISSIONI DOVUTE A LEI DAGLI INSERZIONISTI DELLA RETE DURANTE I TRE (3) MESI PRECEDENTI QUALSIASI DETTA AZIONE O RIVENDICAZIONE, E (B) 2.500 BRL (DUEMILACINQUECENTO REAL BRASILIANI). LEI RICONOSCE E CONVIENE CHE LA PRESENTE LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ È EQUA E RAGIONEVOLE ALLA LUCE DEL FATTO CHE RAKUTEN MARKETING FORNISCE QUESTO SERVIZIO SENZA ALCUN COSTO PER LEI.

  1. La Sezione 22.6 (Legge applicabile) è sostituita nella sua totalità come segue:

22.6. Legge applicabile. Il presente Contratto, e qualsivoglia diritto o obbligazione non contrattuali derivanti o relativi al presente Contratto saranno disciplinati e interpretati in conformità con le leggi di San Paolo, Brasile.

  1. La Sezione 22.7 (Risoluzione delle Controversie) e la Sezione 22.8 (Arbitrato) sono sostituite nella loro totalità come segue:

22.7. Risoluzione amichevole delle controversie. In caso di controversia derivante da o in connessione con il presente Contratto (“Controversia”), la Parte che avvia la Controversia (la “Parte contendente”) informerà l’altra Parte per iscritto di tale Controversia (“Avviso di controversia”). Le Parti cercheranno in primo luogo di risolvere in modo amichevole la Controversia riferendo la stessa ai rappresentanti delle rispettive Parti contendenti.

22.8. Arbitrato. Fatta eccezione per le azioni che mirano all’ottenimento di un provvedimento equitativo o ingiuntivo, qualsiasi controversia, contenzioso o rivendicazione derivanti da o relativi al presente Contratto, tra cui l’esistenza, la validità, l’interpretazione, l’esecuzione, la violazione o la risoluzione dello stesso o qualsiasi controversia in materia di obbligazioni non contrattuali derivante da o relativa al presente Contratto che non sia risolta ai sensi della sezione 22.7 dovrà essere rimessa a e risolta in via definitiva mediante arbitrato secondo le Linee guida del Centro di arbitrato della Camera di Commercio di Brasile-Canada da un collegio di tre (3) arbitri, di cui ciascuna parte ne designerà uno e il terzo arbitro sarà designato dai due arbitri nominati dalle Parti. Tale arbitrato sarà condotto a in San Paolo, San Paolo, nella lingua portoghese. L’arbitrato sarà disciplinato dalla Legge sull’Arbitrato Brasiliana (Legge num. 9.307/1996) e, fatto salvo quanto stabilito di seguito, il lodo arbitrale sarà definitivo, vincolante e incontestabile e un provvedimento di riconoscimento del lodo potrà essere adottato in qualunque tribunale avente giurisdizione in materia. Gli arbitri potranno aggiudicare unicamente i danni che possono essere assegnati in conformità al presente Contratto. Fermo restando quanto suesposto, ciascuna delle Parti ha il diritto di richiedere a qualsiasi tribunale competente per giurisdizione un provvedimento ingiuntivo, senza obbligo di garanzia, per impedire qualsiasi condotta effettiva o minacciata in violazione del presente Contratto o per far rispettare qualsiasi obbligo specifico delle Parti ai sensi del presente Contratto.

  1. La Sezione 22.10 è sostituita nella sua totalità come segue:

22.10 Avvisi. RM Brasile può fornire avvisi a Lei pubblicando avvisi o link ad avvisi nella sua Area di Account di Affiliato della Rete. Gli avvisi a Lei rivolti possono inoltre essere inviati via email, posta ordinaria, corriere espresso o fax ai suoi indirizzi di contatto registrati per la Rete. Se Lei invia un avviso a RM Brasile, tale avviso dovrà essere inviato, con spese postali prepagate, mediante posta raccomandata o certificata degli Stati Uniti o tramite corriere espresso internazionale o nazionale, a: Rakuten Marketing Brazil Ltda., Av. Francisco Matarazzo, 1752 – cj. 1207, San Paolo, Brasile, Att.: Amministratore Delegato con una copia a Rakuten Marketing, LLC, 215 Park Avenue South, 2nd Floor, New York, NY 10003, All’attenzione di: Consulente legale generale, generalcounsel@mail.rakuten.com. Gli avvisi inviati via email o fax, con o senza conferma elettronica, non saranno ritenuti validi salvo conferma dell’effettiva ricezione degli stessi per iscritto da parte di un membro del personale autorizzato di RM Brasile.

 

APPENDICE 4

SUPPLEMENTO DELLA REGIONE EUROPEA AL CONTRATTO DI ADESIONE PER AFFILIATO

Se sei un Inserzionista della Regione Europea, di seguito accetti che le seguenti disposizioni integrino o modifichino i suddetti termini del Contratto di Adesione per Affiliato:

  1. Protezione dei dati e Privacy – Lei accetta di rispettare la legge applicabile in materia di protezione dei dati e privacy, come sancito nella Sezione 7.3 del Contratto di Adesione per Affilato.
  1. La Sezione 16.2 (ESCLUSIONE DI GARANZIA) è quivi sostituita nella sua totalità come segue:

16.2 ESCLUSIONE DI GARANZIA. OGNI FORNITORE DI SERVIZI DI RAKUTEN MARKETING E CIASCUNA DELLE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING, NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, NEGANO QUALSIVOGLIA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, IVI INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI ACCURATEZZA, COMPLETEZZA, ATTUALITÀ, SICUREZZA, NON VIOLAZIONE, TITOLARITÀ, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO DELLA RETE O DI QUALSIASI OFFERTA O CHE IL SUO UTILIZZO DELLE STESSE SARÀ ININTERROTTO O PRIVO DI ERRORI O CHE QUALSIASI LINK DI AFFILIAZIONE O INSERZIONISTA DELLA RETE SARANNO DISPONIBILI O POTRANNO O SARANNO DISPOSTI A STIPULARE QUALSIVOGLIA IMPEGNO CON LEI.

  1. La sezione 17.1 (LIMITAZIONE) è sostituita dalla seguente:

17.1. LEI CONVIENE CHE LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI RAKUTEN MARKETING E DELLE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING E DEI LORO FUNZIONARI, AMMINISTRATORI, DIPENDENTI, AGENTI, SUBAPPALTATORI E RAPPRESENTANTI NEI SUOI CONFRONTI PER QUALSIASI RIVENDICAZIONE EFFETTUATA AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO NON POTRÀ SUPERARE, NEL COMPLESSO, UN IMPORTO PARI AL MINORE TRA (A) LA MEDIA DELLE COMMISSIONI DOVUTE A LEI DAGLI INSERZIONISTI DELLA RETE DURANTE I TRE (3) MESI PRECEDENTI QUALSIASI DETTA RIVENDICAZIONE, E (B) 750 GBP (SETTECENTOCINQUANTA STERLINE BRITANNICHE). NULLA NEL PRESENTE CONTRATTO LIMITERÀ LA RESPONSABILITÀ DI CIASCUNA PARTE PER MORTE O LESIONI PERSONALI DERIVANTI DALLA NEGLIGENZA DI TALE PARTE O DEI SUOI FUNZIONARI, AGENTI, DIPENDENTI O SUBAPPALTATORI, DA FRODE O FALSA DICHIARAZIONE FRAUDOLENTA O QUALSIASI ALTRO ASPETTO PER CUI LA RESPONSABILITÀ NON PUÒ ESSERE LIMITATA DALLA LEGGE APPLICABILE. LEI RICONOSCE E CONVIENE CHE LA PRESENTE LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ È EQUA E RAGIONEVOLE ALLA LUCE DEL FATTO CHE RAKUTEN MARKETING FORNISCE QUESTO SERVIZIO SENZA ALCUN COSTO PER LEI.

  1. La Sezione 17.2 (ESCLUSIONE DI DANNI CONSEQUENZIALI) viene qui sostituita integralmente come segue:

17.2. ESCLUSIONE DI DANNI CONSEQUENZIALI. NÉ RAKUTEN MARKETING NÉ LE PARTI CORRELATE DI RAKUTEN MARKETING SARANNO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI (PER CONTRATTO O IN BASE A GARANZIA, PER NEGLIGENZA, ATTO ILLECITO, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O ALTRIMENTI) PER QUALSIASI PERDITA DI RICAVI O PROFITTI, DANNO INDIRETTO, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, DA AFFIDAMENTO, PUNITIVO, O SPECIALE.

  1. La Sezione 22.6 (Legge Applicabile) è sostituita nella sua totalità come segue:

22.6 Legge applicabile. Il presente Contratto, e qualsivoglia diritto o obbligazione non contrattuali derivanti da o relativi al presente Contratto saranno disciplinati e interpretati in conformità con le leggi di Inghilterra e Galles.

  1. La Sezione 22.7 (Risoluzione delle Controversie) e la Sezione 22.8 (Arbitrato) sono sostituite nella loro totalità come segue:

22.7. Risoluzione delle controversie e Arbitrato. In caso di Controversia, le parti convengono di avviare negoziati informali con l’obiettivo di risolvere la Controversia (“Negoziato”). Se le parti non sono in grado di risolvere la Controversia attraverso il Negoziato, le parti decidono in modo irrevocabile che la controversia sarà deferita e finalmente risolta mediante arbitrato ai sensi del Regolamento arbitrale della Camera Arbitrale Internazionale di Londra (il “Regolamento”), che si ritiene incorporato per riferimento nella presente Sezione 22.7 (tuttavia qualsiasi requisito del Regolamento che preveda di tenere conto della nazionalità di una persona indicata per la nomina quale arbitro verrà disapplicato e una persona può essere indicata o nominata come arbitro (anche in qualità di presidente) indipendentemente dalla nazionalità). Vi saranno tre arbitri, due dei quali saranno nominati dalle rispettive parti in base al Regolamento e il terzo, che sarà il Presidente del tribunale, verrà nominato dagli arbitri nominati dalle due parti entro 14 giorni dall’ultima delle loro nomine. La sede, o sede legale, dell’arbitrato sarà a Londra, Inghilterra. La lingua da utilizzare nel procedimento arbitrale sarà l’inglese. Il giudizio su un lodo arbitrale può essere intentato in qualsiasi tribunale competente. Ai fini della presente Sezione 22.7, per “Controversia” si intende qualsiasi lite, controversia, rivendicazione o divergenza di qualsiasi natura derivante, collegata o avente una qualsiasi connessione con il presente Contratto, incluso una controversia relativa all’esistenza, la formazione, la validità, l’interpretazione, l’esecuzione o la risoluzione del presente Contratto o le conseguenze della sua nullità e incluse altresì le controversie relative a qualsiasi diritto o obbligo non contrattuali derivanti da, relativi o aventi una qualunque connessione con il presente Contratto.

Le restanti Sezioni del Contratto saranno rinumerate per riflettere la precedente modifica.

  1. La Sezione 22.9 (Intero accordo, Terzi Beneficiari) è sostituita nella sua interezza, come segue:

22.9. Intero Contratto; Terzi beneficiari. Il presente Contratto rappresenta l’intero accordo tra le parti relativamente alla materia oggetto dello stesso e sostituisce tutti i precedenti accordi, dichiarazioni, garanzie o patti scritti o orali (comprese le versioni precedenti di questo Contratto e qualsiasi accordo di riservatezza confliggente) tra le Parti in relazione alla materia in oggetto. Lei riconosce di non aver fatto affidamento su alcuna dichiarazione, garanzia, garanzia collaterale o altra garanzia (ad eccezione di quelle di cui al presente Contratto) rilasciate da o per conto di Rakuten Marketing prima di stipulare il presente Contratto e, all’infuori dei casi di falsa dichiarazione fraudolenta, Lei rinuncia, nella massima misura consentita dalla legge, a tutti i diritti e rimedi che potrebbero essere altrimenti disponibili a Lei in relazione a qualsivoglia tale dichiarazione, garanzia, garanzia collaterale o altra garanzia. Una persona che non sia parte del presente Contratto non ha alcun diritto ai sensi del Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 di far valere qualsivoglia condizione del presente Contratto. Ciascuna parte conferma all’altra che i rispettivi diritti ai sensi del presente Contratto non sono soggetti al consenso di qualsivoglia persona che non è parte del presente Contratto. Le intestazioni delle sezioni o di altre suddivisioni del presente Contratto non influiranno in alcun modo sul significato o sull’interpretazione dello stesso. 

  1. La Sezione 22.10 (Avvisi) è qui sostituita nella sua totalità come segue:

22.10. Rakuten Marketing può fornire avvisi a Lei pubblicando avvisi o link ad avvisi nella sua Area di Account di Affiliato della Rete. Gli avvisi a Lei rivolti possono inoltre essere inviati via email, posta ordinaria, corriere espresso o fax ai suoi indirizzi di contatto registrati per la Rete. Se Lei invia una comunicazione a RM Europa, tale comunicazione dovrà essere inviata, con spese postali prepagate, mediante posta raccomandata o certificata o tramite corriere espresso internazionale o nazionale, a: Rakuten Marketing Europe Limited, 71 Queen Victoria Street, 7th Floor Queen Victoria Street, 7th Floor,Londra, Inghilterra, EC4V 4AY, Att.: Amministratore Delegato
con una copia a Rakuten Marketing LLC, 215 Park Avenue South, 2nd Floor, New York, NY 10003, Att. di: Consulente legale generale,
generalcounsel@mail.rakuten.com. Gli avvisi inviati via email o fax, con o senza conferma elettronica, non saranno ritenuti validi salvo conferma dell’effettiva ricezione degli stessi per iscritto da parte di un membro del personale autorizzato del fornitore di servizi di Rakuten Marketing.